• Авторизация


Хелависа-"Satrpialo" 27-02-2006 16:52 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Давно обещанный перевод с грузинского. Ещё есть оригинал.

Красивая как (не знала как это перевести)
Женщина вышла на гору.
Солнце отражалось в её глазах.
Интересно, есть ли у тебя муж?
Как он тебя одну отпускает?
Если бы ты была моей, красавица,
Я бы тебя ни на шаг не отпустил бы.
Я тебя никому не отдам,
Клянусь солнцем!
За тебя отдам жизнь,
Для тебя подвину горы!
Послушай, красавица, плачь моего сердца,
Этой ночью приходи ко мне,
Я тебе много чего скажу...
Когда я к тебе подхожу,
Сердце моё замирает.
Когда я вижу, как ты спишь,
Я хочу осторожно до тебя дотронуться
И шёпотом спросить, что тебе снится?
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (5):
хехехе.... клёвый переводец
lis_smirre 27-02-2006-21:32 удалить
А можно оригинал,пжалусто...
lis_smirre 04-03-2006-00:40 удалить
lis-smirre@yandex.ru
вот сюда,буду признателен...


Комментарии (5): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Хелависа-"Satrpialo" | Мельница_Хелависа - Древняя музыка нового мира | Лента друзей Мельница_Хелависа / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»