Без заголовка
16-01-2006 16:44
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Стихотворение замечательного английского писателя Томаса Худа.
To a false friend.
By Thomas Hood.
Our hands have met,
But not our hearts.
Our hands will never meet again.
Friends, if we have ever been.
Friends, we cannot now remain.
I only know I loved you once.
I only know, I loved in vain.
Our hands have met,
But not our hearts.
Our hands will never meet again.
А это художественный перевод, который я делала сама.
Я помню, как сомкнулись наши руки,
Но не встретились наши сердца.
И возможно вернём, переступив черес муки.
Но, знаешь, нам боли хватит пока.
Я помню как сильно любили.
И знала ты всегда, что зря...
Но напрочь судьбу лишь друг другу разбили,
Никто не сможет сказать, что друзья.
Не прикажешь влюблённому сердцу.
Не прикажешь любимом сердцу.
Сомкнулись руки наши так давно.
Но ушла ты, оставив тлеться
Надежду не всё ещё решено.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote