• Авторизация


Дэвид Герберт Лоуренс, "Влюбленные женщины". 28-06-2010 21:24 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Разочаровалась. Роман, наверное, хорош - настолько, что я не в силах его понять. Ожидала чего-то похожего на "Любовника леди Чатерли" и "Сыновей и любовников", то есть живого, про любовь, про людей, про страсть; а получила схему. Персонажи похожи друг на друга. Кажется, они появляются на сцене, только чтобы произнести несколько сложных фраз о метафизике любви и удалиться. Никакого сопереживания, люди как неживые. Образы.
Кроме того, из комментария вычитала, что "Влюбленные женщины" - продолжение другого романа, "Радуги", который я не читала. Надо взять его в библиотеке.
Сам Лоуренс в книге пишет: ".. здесь мы имеем дело с произведением искусства. И как произведение искусства (...) ничего конкретного не изображает."
Выписала, как обычно, красивые цитаты:
"Я вообще не верю в любовь - скажем, не верю больше, чем в ненависть или отчаяние. Любовь - всего лишь одно из чувств, и совсем не плохо это чувство испытать. Но я не понимаю, зачем абсолютизировать любовь. Она всего лишь одно из проявлений человеческих взаимоотношений, не более того. И непонятно, чем она лучше печали или радости. Любовь не непременное состояние - вы либо пребываете в нем, либо не пребываете - соответственно обстоятельствам."

"Но оно [слово "любовь"]всегда означает одно и то же, - сказала она.
-Бог мой, нет, только не это, - запротестовал он. - Пусть сгинут все прежние значения.
-И все же любовь останется любовью, - настаивала Урсула. В устремленных на него глазах горел насмешливый огонек.
Сбитый с толку, он задумался, права ли она.
-Нет, - ответил он, - это не так. То, что сегодня зовется любовью, - не любовь. Нельзя всуе произносить это слово."

"-Мы расстались, и на этот раз окончательно. Наши отношения зашли в тупик - другого и быть не могло.
-Но вы по-прежнему общаетесь?
-Нельзя же притворяться, что мы не знакомы.
В молчании Урсулы чувствовалось упрямое несогласие с его доводом.
-Разве это не полумера? - задала она наконец вопрос."

"По мере того как дни шли, жизненные силы покидали Урсулу, а образовавшуюся пустоту заполняло мрачное отчаяние. Страсть ее, похоже, изошла кровью, ничего после себя не оставив. Урсула стала ощущать себя чем-то вроде пустого места, а это состояние хуже самой смерти."

"Обретая знания, разве не теряем мы все остальное? - патетически вопрошала она. - Если я знаю все о цветке, разве тем самым я не теряю его, оставляя себе только знание о нем? Разве мы не подменяем реальность ее тенью, а саму жизнь мертвым знанием? И что после этого оно мне дает? Что дает мне знание мира? Да ничего."

"-Ты действительно любишь меня? - спросила она.
Он рассмеялся.
- Я бы назвал эти слова твоим боевым кличем, - сказал он, развеселившись.
-Почему? - воскликнула она весело, с живым интересом.
-Этот твой напор... Похоже на боевой клич воинов. "Ты любишь меня? Сдавайся или умри."
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Дэвид Герберт Лоуренс, "Влюбленные женщины". | Maribash - Записки институтки | Лента друзей Maribash / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»