• Авторизация


трудности перевода 12-09-2006 19:21 к комментариям - к полной версии - понравилось!


вот скажу я вам, не представляю я как иностранные студенты у нас учатся, кто вообще ничего не понимает, кто понимает, но плохо, потому что быстро говорят..было сегодня всего две пары и то не первые (я выспалась почти!!:)) так на обеих я объясняла тем, кто рядом сидел, что и как от них хотят преподаватели, а после наших занятий у них ещё занятия русским, и когда у нас английский, у иностранцев русский, а вообще вот нам сегодня один из преподавателей (долго уже очень работает в РУДН) сказал, что по-настоящему нормально народ начинает говорить по-русски и чувствовать себя так же только к третьему курсу...кароче я себе вообще не представляю, что бы со мной было, если б я училась где-нить, где совсем-совсем другой язык, арабский там или ещё что-нить ну что я совсем не понимаю..
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (4):
katushka08 12-09-2006-19:25 удалить
ну как-то же люди учатся и работают в других странах почти без языка,и ниче нормально все
katushka08, вот я и представляю себя с трудом на их месте
да лано нормально же всё!студенты иностранцы стараються
Жека_Маньяк, стараются...спросила я сегодня у одной, понимает ли она вообще, ну и как там вообще записывать то новые слова, получается ли...так она мне сказала, что вообще практически ничего не понимает


Комментарии (4): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник трудности перевода | вкусная_виноградинка - наношу пользу и причиняю добро - обращайтесь! | Лента друзей вкусная_виноградинка / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»