• Авторизация


Мой перевод какой-то статьи 12-11-2006 01:05 к комментариям - к полной версии - понравилось!


30 Seconds To Mars
by Jen Cray

По пути в Орландо во время их тура с Audioslave и Seether, ребята из 30 Seconds to Mars остались без средств на автомагистрали между штатами, когда коробка передач их автобуса полетела. Эти неудобства вместе с ночным просмотром всеми членами группы сериала “Lost” («Остаться в живых») свели их с ума от недосыпа. Но они были очень любезны, пригласив меня в их гримерку за кулисами на Hard Rock Live, и помогли мне немного понять их мир.


Слышала, что название вашей группы происходит от книги под названием Argus Apacase. Что за книга такая - никак не могу ее найти.
Jared Leto: Argus Apacase… Странное название, и мы все его неправильно произносим. Короче, это очень редкая рукопись: ее очень сложно найти.
И название это типа ссылки там в рукописи, или это цитата?
Jared: Цитата, или можно сказать грубый дословный перевод цитаты, кто знает. Но мне кажется, что идея очень интересная, это как метафора для будущего. Дебильная метафора, с одной стороны, а с другой идея, которая находит подтверждение каждый день. "Thirty seconds to mars" - это как будто быть очень близким к чему-то очень далекому. Ну также Марс – это ведь бог войны, так что это делает метафору еще интереснее. Это подключает воображение, заставляет людей думать. Но что более всего было важно для меня и моего брата, так это то, что название полностью отражает наш музыкальный стиль. Знаете это как “сваренные вкрутую”
Сваренные вкрутую?! Это, по-моему, совсем из другой оперы.[Джареду и Шеннону Лето] Вы, ребята, когда группу только образовали, играли под разными названиями каждый раз. Можете вспомнить хоть одно?
Jared: Ну, как я уже и сказал, Сваренные вкрутую, Вареные яйца, Вареный кабачок и просто Варено-вареные. Представьте себе фанатов, которые пришли послушать Варено-вареных. Да они только полчаса будут соображать, что происходит.
Ага, а потом вы увидите фанов, носящих майки “Варено-Вареные”
Jared: Нет. Сваренные круче крутого, это типа сиквел.
Matt Wachter: Ага, Перерождение. Или лучше “Новое восстание”
Jared: Перекипевшие... Затвердевшие. Никогда не знаешь, когда ты можешь что-то переварить, пока реально не попытаешься. [Несколько минут четыре жутко уставших парня, представившихся как «Вареные», шутят, пока я не поменяла тему разговора].
А помимо названия, символы, которые вы используете, откуда они? Не дань ли это Led Zeppelin?
Jared: Нет, это не дань, но, я думаю, символы, знаки и иконки изображают вещи с разных сторон. Музыка воспринимается людьми на слух, и неплохо, если есть и визуальное восприятие. В детстве я любил такие группы, как Pink Floyd, где кроме музыкального мира существовал и зрительный, что бы это ни было: художественная работа или фильмы, которые они поднимают на качественно новый уровень. Это и было нашей целью в самом начале. У Led Zeppelin это определенно было, у The Who тоже…
Shannon Leto: (ржет) Извините… Наш автобус сломался, и мы не спали.
Jared: Я поспал 23 минуты.
Matt: Мы как раз это обсуждали когда ехали по шоссе и на прицепе у трактора (смеется).
Так, ребят, поспокойнее… Итак, каково вам было писать тексты и записывать песни? Как это изменило режиссуру вашего альбома?
Tomo Milicevic: Невероятно.
Matt: Если бы мы делали это в Лос-Анджелесе, то пластинка получилась бы совсем другая. Думаю, повлияла и смена обстановки, и физического местоположения, вроде как появились совершенно другие чувства и темы для альбома.
Jared: Просто нахождение вдалеке от всего этого уже заставляет думать по-другому.
Matt: Ты погружаешься в обыденность, рутину, но мы не такие. Наша группа любит перемены и ищет вдохновения по всему миру.
Jared: Мы могли бы создать пластинку, которой бы просто гордились, но в итоге мы получили уйму незабываемых ощущений при ее записи. Мы кстати и по всем США объехали. В Нью-Йорке, Чикаго, некоторые вещи мы записали в Лос-Алнджелесе, и в трех разных записывающих компаниях… Мне понравился такой опыт.
Кто на каждого из вас оказывает наибольшее влияние в музыке?
Jared: Очевидно он (указывает на Томо).
Tomo: Zamfir. Это флейтист кастрюли (понятия не имею, что это) из the Galapagos Islands. Мелодии просто восхитительны. Ну и Morbid Angel.
Matt: Если бы у Джо Страммера и Джонни Роттена был ребенок, то он был бы моим.
Shannon: Не твоим, а их.
Matt: Моим. Мне закон не писан.
Вы когда-нибудь видели Джо Страммера?
Matt: К сожалению нет, он ушел до того, как я имел возможность его увидеть.
Jared: Возможно, ему было бы пофиг, если бы ты его увидел. (все смеются)
Matt: Да, это мне в нем и нравится – ему было все равно.
К Джареду: ну а на тебы кто оказывал влияние?
Jared: Ну, возможно это что-то между Menudo... (я громко смеюсь)
Matt: Он серьезно…
Jared: … и, эм… (длинная пауза)
Вы не можете действительно превзойти Menudo… Знаете, у Рики Мартина вышел альбом на прошлой неделе.
Matt: Да?!
Jared: Никто, не трясет своим бон-боном так, как я. Ну кроме Рики.
Shannon: О да, У Джареда это получается превосходно.
Shannon: Музыкальное влияние?
Shannon: Помните Тиффани? (все смеются)
Jared: А как насчет той блондинки, что была до нее? Дэбби Гибсон.
Shannon: Или Тэйлор Дэйн… Я люблю все виды музыки. И влияния на меня не оказывает никто, это разные люди в разные периоды моей жизни.
Неужели нет ни одного барабанщика, который тебя впервые заинтересовал игрой?
Shannon: Нет, разные барабанщики на разных этапах жизни.
Jared: Вооот, это не один человек…
Matt: Это как вопрос: Ваша любимая группа? – это ж меняется со временем.
Jared: Думаю, Роберт Смит повлиял на мою игру на гитаре, Курт Кобэйн тоже. Тот факт, что ты нечто среднее между ними (технически) да еще талантлив сам и артистичен, говорит о многом. Думаю, что он более всех поменял музыку, возможно поменял ее для большинства из нас, говоря, что каждый может это сделать. Ты просто должен верить в то, что делаешь.
Matt: … тогда из этого выйдет толк.
Jared: Не обязательно, но даже такие группы до Nirvana, как Mudhoney, которые повлияли на Курта Кобэйна, я любил.
(К Джареду)Что легче: вжиться в образ в песне, которую написал, или в фильме?
Jared: Образа нет.
Думаю, это не подходящее слово. Когда ты забываешься во время написания, когда создаешь мир, разве это не отличается от кинороли?
Jared: Это отлично от написания статей и фотографирования на шоу. Чем вы и занимаетесь.
Да, это совсем другое.
Jared: Оба этих занятия из одной области, но сам процесс разный.
Ты также занимался рисованием и режиссурой.
Jared: Я ходил в школу, хотел быть художником или графическим дизайнером. Большого формата, очень графический, 3D арт, - все это мне всегда было интересно. У Дамиана Хёрта было интересное шоу "Shit Smears" и "Millennium Portraits"... Похоже, что много шедевров искусства из Англии. Я все пытаюсь вернуться туда и взглянуть на это.
У вас есть какие-либо креативные увлечения помимо музыки?
Tomo: Конечно. У всех нас есть другие интересы.
Jared: Видеоигры…
Tomo: Я люблю готовить.
Jared: … Бочка Крекеров… (Томо начинает издавать пукающие звуки руками) … пук прямо из рук…
Tomo: У меня никогда не получалось так делать, это впервые.
Jared: Прямо сейчас?
Tomo: Да!
Matt: Томо у нас разносторонняя личность. Он может вот так (хлопающий звук пальцем в рту). Я даже язык сворачивать не умею. (все начинают сворачивать язык)
Shannon: А ты можешь его перевернуть?
Jared: А ты можешь рыгать на реке Ганг?
Можешь что?!
Jared: Именно… Рыгнуть языком (что за бред???) в реку Ганг.
Matt: Думаю, буддистские монах могут.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (3):
пасиб, посмеялась на ночь)
revalation 12-11-2006-01:26 удалить
ржу, я просто ржу. Ети ребята однозначно безумцы (в самом лучшем смысле слова).спасибо
Joanna_Bruce 12-11-2006-15:27 удалить
а по-мойму так просто бред какой-та. пердят, рыгают! ужос! да еще в реку ганг. это я ащще не поняла. ну у них и юмор


Комментарии (3): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Мой перевод какой-то статьи | Apocalyptic_Dream - Let's MARSiate! | Лента друзей Apocalyptic_Dream / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»