• Авторизация


Маразм крепчал... 21-03-2006 23:21 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Обожаю слушать музыку на иностранном языке... Я ещё я обожаю её понимать... Но школьно-институтской программы не всегда достаточно... Так что приходиться лазить по словарям и переводчикам...
Итак Translate.ru Vs. Nightwish

Раунд первый. I wish I had an angel

I wish I had your angel tonight

Мне жаль, что я не имею вашего ангела сегодня вечером



Раунд второй. Astral romance'2001

A nocturnal concerto
Candlelight whispers me where to go
Hymn of gathering stars as my guide
As I wander on this path of the night

Embroidery of the stars
Undress my feelings for this earth
Send me your salva to heal my scars
And let this nakedness me my birth

Macrocosm poured its powers on me
And the hopes of this world I now must leave
The nightwish I sent you centuries ago
Has been heard by those who dwelled in a woe

The distance of our bridal bed
Await for me to be dead
Dust of the galaxies take my hand
Lead me to my beloved's land

Ночное Искусственное освещение концерта
шепчет мне, где пойти
Гимн собирающихся звезд как мой гид,
Поскольку я блуждаю на этой дорожке
вечерней Вышивки звезд,
Раздеваются, мои чувства для этой земли
Посылают мне вашу салву,
чтобы излечить мои шрамы
И позволить этой наготе меня,
мой Макромир рождения лил его полномочия на мне
И надеждах на этот мир, я теперь должен оставить nightwish,
который я послал Вам, столетия назад
услышался теми, кто жил в горе,
Которое расстояние нашей свадебной кровати
Ждет для меня, чтобы быть мертвой Пылью галактик


Раунд третий. End of all hope

No will to wake for this morn
To see another black rose born
Deathbed is slowly covered with snow

Angels, they fell first but I'm still here
Alone as they are drawing near
In heaven my masterpiece will finally be sung

Wounded is the deer that leaps highest
And my wound it cuts so deep
Turn off the light and let me pull the plug

Нет не будет, чтобы проснуться в течение этого утра,
Чтобы видеть, что другой афроамериканец поднялся,
рожденное Смертное ложе медленно покрывается
Ангелами снега, они упали сначала,
но я являюсь все еще здесь Одним,
поскольку они подтягиваются
На небесах, мой шедевр будет наконец спет
Раненный - олень, который прыгает в наивысшей степени
И моя рана, которую это сокращает, столь глубоко
Выключают свет и позволяют мне тянуть штепсель
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
smartcoder 23-03-2006-13:40 удалить
Это дело полезное и интересное! У меня одна знакомая по Битлз английский выучила. Только не надо в лоб переводить. Мне интересно будет подвспомнить язык, а тут и повод есть! Постараюсь перевести и тебе сюда кинуть...
CrazyCatz 23-03-2006-19:35 удалить
Вообще-то я английский уже 14 лет учу)) и даже приходилось переводчиком работать)) и документы переводила и живых иностранцев сопровождала)) да, иногда зарабатываю на жизнь тем, деток англельскому учу))

А это так развлекаловка)) Уж больно смешной перевод выходит)) Все эти песни я давно без словаря перевожу, но когда-то приходилось искать незнакомые слова))


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Маразм крепчал... | CrazyCatz - *~*CrazyCatz' CrazyDiary*~* | Лента друзей CrazyCatz / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»