• Авторизация


HELP!!! 05-07-2006 12:40 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Люди, хто-небудь може дати красивий літературний переклад на російську словам "передумови" і "новочасний"? це для статті...
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (3):
передумова - предпосылка
а новочасний в якому контексті?
_Korvin_ 05-07-2006-17:36 удалить
новочасний - современный.
Gear 05-07-2006-19:46 удалить
О, предпосилка - це те, що треба, дякую, бо я викалала "предусловие", але якось воно не милозвучно...

Корвін, сонце, і тобі спасибі, хоч я і не впевнена, чи то те, що треба.

а з новочасним - я сама, чесно кажучи, не шарю... йдеться про "новочасну ідентичність", і що він цим хоче сказати, я, хоч убийте, не можу втямити... і ця фраза - в кожному абзаці:((( може воно справді "современний", а може йдеться про Новий Час, як епоху... словом, пес його зна... у мене мізки відмовили...


Комментарии (3): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник HELP!!! | Gear - лисячі бездоріжжя | Лента друзей Gear / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»