Brokeback Mountain
31-01-2006 22:44
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Мда. Если кто-то получал на почту все, что я тут писал, то мои искренние извинения. Это я пытался разобраться в возможностях расширенного редактора.
Основная его возможность - не расставлять абзацы в тексте.
ЛайвИнтернет, сука, глупый.
---
Я посмотрел фильм "Горбатая гора", который получил восемь номинаций на "Оскар".
Два молодых ковбоя выпасают овец обоего пола на склонах вайомингских гор. Однажды ночью, после литра виски, их дружба приобретает несколько скандальный характер. В итоге ребята расстаются (артист Леджер после этого бьется головой об стену и плачет).
Потом они женятся, и у них рождается сы... о нет, ни фига, они женятся на двух разных женщинах. Но продолжают любить друг друга и время от времени встречаться, и бояться гомофобского общества, и нервно разговаривать с женами, и писать друг другу трогательные открытки, и скандалить, и ездить на рыбалку, которая никакая на самом деле не рыбалка.
---
На самом деле я совершенно спокойно отношусь к гомосексуалистам (даже ковбоям). Но здесь у господ ковбоев некоторые большие проблемы.
Об их страсти мы узнаем только из диалогов. Когда они вместе появляются в кадре, становится ясно, что все их отношения - это совместная занятость в одном фильме. Артисты Леджер и Джилленхол пыжатся как могут, а - недостаточно.
В сочетании со слегка искусственным сюжетом деревянные лица актеров - это - - - это называется "господа, нас предали, мы в жопе".
Ситуацию усугубляет ряд моментов.
Они очень любопытно целуются: с разбега. Как два пасхальных яйца, которые ударяют друг о друга верующие: чье разобьется? Неудивительно, что Леджер на репетициях чуть не расквасил Джилленхолу нос.
Во время их нежных свиданий светит полная голубая луна. Я не шучу. Целых два раза светит. Видимо, это случай морфогенетического резонанса.
К финалу переводчик пиратского DVD не выдерживает и начинает употребять в диалогах слово «противный». Переводчик - удивительный безграмотный мудак, но в данном случае можно понять.
Энгу Ли и компании хотелось создать мега-фильм на необычном и провокационном материале. Только все они провалили. Не видел я ни одного по-настоящему хорошего фильма этого Энга, хоть и смотрел их все почти.
---
Хотя там все-таки есть отдельные классные сцены.
Ну, например, живет на свете такая актриска из фильмов ужасов и подростковых комедий - Мишель Уильямс; от нее раньше никто ничего не ожидал. Но один ключевой свой эпизод в этом фильме она сыграла здорово. Если она получит статуэтку (а она номинирована), я, пожалуй, обрадуюсь. Леджер, не будь дурак, после этих съемок взял ее в жены.
Он сам неплохо сыграл финал (Джилленхола в этой сцене рядом не было).
Кстати, я прочел наконец рецензию Роджера Иберта. Его пробило: "I can imagine someone weeping at this film, identifying with it, because he always wanted to stay in the Marines, or be an artist or a cabinetmaker".
ОК, занятная мысль. Возможно, именно то, что хотел показать Энг. Но Леджер и Джилленхол никогда не хотели быть вместе, и не смогли этого скрыть. Ромео и Джульетта из них хреновые. А то, что пишет Иберт - эффект Кулешова: тебе показывают деревянные лица, но которых застыло невыстраданное страдание, а дальше ты сам, особо не присматриваясь, вписываешь эти физиономиии в контекст, заданный пресс-релизом.
Так. Все. Я пошел дальше размышлять о роли первой базовой перинатальной матрицы в создании романа Ивана Шмелева «Лето Господне».
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote