максС, По сцылке все расписано. В предложении используются три значения слова. Одно, собственно, "зубр-бизон"; второе - название города; а вот третье, которое как раз наименее распространено - глагол, означающий примерно то же самое, что "быковать". Более распространено, кстати, слово "bully". Вот тебе и еще одна похожесть английского с русским.
Так что, получается примерно "Быки из Баффало, которых чмырят быки из Баффало, чмырят быков из Баффало."
)))
Самое забавное, что лингвист, который придумал сию хрень в начале 70-х, в настоящее время преподает в универе в Баффало.