• Авторизация


Из области языкознания ))) 21-03-2014 18:25 к комментариям - к полной версии - понравилось!



Дело вот в чём. И русский, и украинский языки - именно как литературные языки - создавались искусственно, "интеллигенцией", как языки книжные (но с прицелом на разговорную норму). И там и там исходным материалом служили народные говоры. И там и там использовались одни и те же (с небольшими поправками) грамматические конструкции[1]. И т.д.

Создавались языки, однако, для разного.

Русский делали для целей, скажем так, конструктивных: "язык Империи", низводящий местные говоры и наречия до "интересных забавностей".

Украинский же делался "в пику" русскому и России. То есть это ЯЗЫК НЕНАВИСТИ, в буквальном смысле. Например, при составлении украинских словарей из всех вариантов слова выбирался тот, который в наименьшей степени походил на русское слово. И т.п.


Моя жена давно говорит, что украинский - это искаженный русский ....)))
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (38): вперёд»
Суанта 21-03-2014-18:40 удалить
Надо покопаться в этой теме. Так сразу и не знаешь, что сказать. На слух - украинский воспринимается в разы понятнее белорусского.

"Если в слове "гомеопатическая" отбить последнюю букву, аптека от этого не станет украинской." (Михаил Булгаков, возможно не точно, по памяти) Метро "Вокзальна" - долго-долго след от отбитой буквы "я" виднелся...
elena_solnuwko 21-03-2014-18:44 удалить
Конечно!) Как можно вот так искажать пЫво ??? Пиииивоооо)))))))))))
Mitritch 21-03-2014-18:49 удалить
Это Крылова домыслы или научный факт?
Мне кажется, язык-это вроде религии, лучше не трогать))
Украинский мне всегда казался очень легким, помню, как я лет в 9 читала маленькому брату найденную на чердаке дачи украинскую книжку сказок сразу по-русски, непонятны были буквально по пару слов на странице.
Suanta, Всегда полезно. Избавляет от иллюзий ))
elena_solnuwko, )))
Mitritch, Мнение, основанное на анализе - я бы так определил
Наталия_веселая, Так никто и не трогает - пусть будет ))
elena_solnuwko 21-03-2014-19:20 удалить
Ответ на комментарий Анатолий_Иванов # Анатолий_Иванов, я вот задумалась-кем был создан и в пику кому итальянский ?))) Тут почти в каждом селе-хуторе свой диалект. Венецианский диалект-супер!Триест-супер!)и т.д. Я тащусь от их диалектов.Правда-некоторые вовсе не понимаю)))
В первые месяцы не могла понять чего меня какаято бабка пилой обзывала))) Говорила мне-"беатоза"))) Слова "бея" я не нашла в словаре а "тоза" - нашла.Это была "пила"))) Оказалось это на диалекте венецианском-красивая девушка)))
ASorel 21-03-2014-19:24 удалить
Анатолий_Иванов, мой муж утверждает то же самое :)
elena_solnuwko, Да вероятно ... Хотя про украинский (современный) известно совершенно точно - где, когда и на чьи деньги и с какой целью. Как собственно и весь проект "Украина" ...
elena_solnuwko 21-03-2014-19:31 удалить
Ответ на комментарий Анатолий_Иванов # Анатолий_Иванов, читала. Хотя в Украине на чистом украинском мало кто говорит.Куча наречий,которые сойдут вполне за диалекты. А что за проект такой "Украина" ?
elena_solnuwko, В конце 19-го века. Австро-Венгерским генштабом. Алфавит, словари, "история" и прочее. В сети полно информации - весьма разноречивой - но при изрядной дотошливости и просеивании картинка вполне понятная.
avistrix 21-03-2014-19:50 удалить
Вообще украинский хорошо звучит только в песнях, да в анекдотах. Это, в принципе, немало, но делать такой язык единственным государственным?.. А придыхательное "г" вообще уродливо, по-моему.
avistrix, Это тупик. Академическое образование на украинском языке, уровня кандидата физических наук, например. Представили?
avistrix 21-03-2014-19:59 удалить
Ответ на комментарий Анатолий_Иванов # Да ну, это уж давно тема для анекдотов. А Гегеля на украинском - представили? С придыхательым "г"?
avistrix, Если бы анекдотов. Латыши, когда отделились, дали задание своей академии наук перевести все научные термины на латышский язык. Например - флуктуация, транзистор, напряжение ... Смешно? А мой одноклассник, тогда уже кандидат наук - работал в той группе ...
avistrix 21-03-2014-20:07 удалить
Ответ на комментарий Анатолий_Иванов # А зачем такие-то слова переводить, они вроде бы международные? Ну, напряжение - можно было английский вариант взять. Вообще бред, конечно. Не сиделось им в СССР, а что они поимели с той независимости, кроме раздрая и разрухи во всех аспектах?
Ответ на комментарий avistrix #
Исходное сообщение avistrix
С придыхательым "г"?
в украинском есть ДВА "г" - фрикативное ("придыхательное") и резкое. А в узбекском языке - два "х", в грузинском - два или три "к", в греческом и английском - по два "с" и "т" (или, если угодно, "ф"). Это и в рус.язе было, но большевики решили упростить, до уровня основного электората.
Толя, это плохой пост, антирусский, если вдуматься.
Ответ на комментарий Анатолий_Иванов # Анатолий_Иванов, прошу прощения, что встрял.
Хочу добавить. Тогда, в начале 90-х, смогли перевести далеко не все необходимые термины, не только научные, но и технические. И до сих пор не перевели... Мои выросшие дети в институтах-университетах учились на титульном (латышском), а основные учебники по специальности брали на русском, потому как других просто нет. Смею предположить, что и не будет, по причине отсутствия нужных специалистов.
Ржевский 21-03-2014-23:15 удалить
Странник-52, +1. Русские - дураки очевидные, раз такой бред пишут. Хотя... Иванов - разве русский? Ованес назло абрекам переиначенный.
Странник-52, Если вдуматься, и внимательно перечитать, то понятно, что и русский, и украинский вылупились из одного источника. Так что - все вопросы к тем, кто систематизировал
Ржевский, Ошибочка. Предпочитаю из Иохананна ...
Владимиръ_Ильинъ, Да, не перевели. Да и глупо было бы. Ну перевели, а где их применишь, кроме Латвии?
Странник-52, антирусский. Да на фоне того, что вокруг творится, мой перепост вроде комплимента.
Ответ на комментарий Ржевский #
Исходное сообщение Ржевский
Странник-52, +1. Русские - дураки очевидные, раз такой бред пишут.
тут такое дело... Русские, конешно, дураками не обижены, они про это и сами любят вспоминать, особенно, когда про дороги беседуют. Но пока что, свободные и незалежные грузины и украинцы как-то более дураками выглядят.
Странник-52, Особенно люблю когда к украинцам и грузинам сразу прицепляется термин свободные и незалежные. На фоне русских. Вроде как русские символ несвободы )). Ничего личного, навеяло
Кошенция 22-03-2014-00:18 удалить
Реальный перевод всем известного фильма, который в свое время показывали на Украине:
-Мусье Дартаньян, пидэмо до Парыжу!
-Нэ можу, мэне там Рошфор шукае...

Не знаю, кому как, а мне смешно )) вот такая я дярёвня.. или это реально смешной язык? ))
Ответ на комментарий Анатолий_Иванов #
Исходное сообщение Анатолий_Иванов
Если вдуматься, и внимательно перечитать, то понятно, что и русский, и украинский вылупились из одного источника. Так что - все вопросы к тем, кто систематизировал
хм! вспомнил тезис Сталина: Не важно как голосуют, важно кто подсчитывает.
А по языкознанию мой пойнт: украинский язык значительно родственнее языкам старославянской группы, чем русский. Создана мова или нет - мне без разницы, она - есть. Как есть тот же иврит, созданный на базе арамейского. И уж тем более безразлично лично мне, свободно и бегло говорящему на мове, КТО её "придумал" (или просто создал и зафиксировал правила.
Это - с одной стороны.
А с другой стороны, галичанский суржик - нихрена не украинский язык!
И третье - выросло целое поколение укрограждан не знающих толком русского языка (да и литературы тоже). Это и плохо, и хорошо (в плоскости моих селекционных тезисов про "Каждый человек..." и "Выжить должны...").
Кошенция, Ага, в 97м году приехал в Крым весной. В номере гостиницы включил телевизор, там американский боевик. Два полицейских, негр и мулат, за кем- то гонятся. И тут диалог между ними:
- Шо ты бачишь?
- Нычого нэ бачу ...
День получился.
Странник-52, В порядке занудства. Про Сталина и голосование придумал писатель Рыбаков.
А по языкознанию - если бы был повод поржать над календарем или таблицей Брадиса, я бы поржал. Но увы. Над языком проще, и он есть, как и календарь, и таблицы.
Ржевский 22-03-2014-00:40 удалить
Анатолий_Иванов, Странник-52, Смайлики изначальные разглядел - что не всерьез эта чушь здесь.
Но у Крылова, полагаю, всерьез. Удивило это, огорчило. Да и здесь как-то не явно шутейно бред сей представлен.
Достаточно в любую русскую глубинку приехать, чтобы встретить там "злобно искаженный австрияками" русский язык. Да что в глубинку! Почти каждый день окунаюсь на пару минут в антирусский язык. Когда прохожу мимо питерского колледжа. Там русские дети, которые украинцев умнее очень, курят и разговаривают.

Хочется думать, что тезис о дураках украинцах и грузинах - шутка. Пусть и зряшная. Не глупей они, полагаю, нынче ликующих рассиянских умников.


Комментарии (38): вперёд» вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Из области языкознания ))) | Анатолий_Иванов - Дневник Анатолий_Иванов | Лента друзей Анатолий_Иванов / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»