Продолжение исследований шахтёрской лексики.
03-04-2014 07:29
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Как отмечалось этимология жаргонизмов шахтёрской лексики не ограничивается эрративами. Заметную часть в речи шахтёров занимают субстантивы, в частности субстантивированные прилагательные. Упоминаемый в предыдущем сообщении термин "гробовые" отнесём к их числу. В большинстве случаев субстантивация бывает частичная, то есть слово употребляется то как прилагательное, то как существительное. Примеры неполной субстантивации: "нарядная" в контексте шахтёрской лексике — это помещение для выдачи нарядов, заданий на работу.
"Копытные" — это выплаты положенные шахтёру за передвижение к рабочему месту.
Заметим сарказм, которым сопровождается словообразование подобных терминов: "горловые" — это выплаты за руководством бригадой или звеном.
"Деревянный" — это как правило специалист невысоких способностей, он же "сын папы Карло".
"Путевой" — специалист подземных рельсовых путей.
"Слабая", чаще применяется как "дай слабую" — это ослабление натяжки троса, который тянет лебёдка.
"Высокая" — как пример окказиальной субстантивации, при которой переход в другую часть речи происходит только по контексту. Значение "высокая" употребляется в отношении подаваемой в шахту электроэнергии, которая делится по ступеням: 6000 вольт — это "высокая", 660 или 1140 вольт "низкая" "напруга", то есть напряжение.
"Концевой" — это, по моему мнению, пример полной субстантивации — когда прилагательное полностью перешло в существительное, как прилагательное оно уже не может использоваться. Значение термина — всё, что относиться к кабель-тросовым выключателям конвейера. Употребление: "дёргни концевой, зажми концевой, концевой сработал"
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote