• Авторизация


Перевод "I Walk Alone" 17-01-2009 11:03 к комментариям - к полной версии - понравилось!


I Walk Alone [Русский адаптированный перевод: SOULWISH]

Поставь всех ангелов на край.
Возьми все розы, Я жива.
Я положила шип в кровать.
Я не уйду.

Иди, скажи всем, что Я здесь.
Я не летела, Я шла вниз.
Ты ветер, одинокий звук.

Сердцу ты шепни
Когда надежды нет
И нет тебе спасенья.


Иду одна.
Шаг за шагом Я
Иду одна.

Мой зимний шторм
Не дает уснуть
Он не растает.
Пока иду одна.


Вернись назад усни навек.
Запри все двери от глупцов.
И пусть они узнают все:

Ты не должен знать
Кем стала я теперь
Нет, я не смогу помочь.


Иду одна.
Шаг за шагом Я
Иду одна.

Мой зимний шторм
Не дает уснуть
Он не растает.
Пока иду одна.


Оставаясь в небе
Я с тобой была всегда.
Опускаясь вниз, я чувствую тебя.

Иду одна.
Шаг за шагом Я
Иду одна.

Мой зимний шторм
Не дает уснуть
Он не растает.
Пока иду одна.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (23):
Френс 17-01-2009-13:26 удалить
Спасибо)
У меня такое впечателение, что пела она о Туомасе... мдя
17-01-2009-13:29 удалить
Незнаю мне это произведение, очень напоминает одну притчу из
Калливаллы(финский эпос).

LI 5.09.15
CereraNight 17-01-2009-13:30 удалить
Skytten, да там весь альбом... о Туомасе... как и ДПП о Тарье... Мне во только интересно, как долго они будут перепалку альбомами устраивать, уже очень хочется услышать и Тарькин и Найтовский новые альбомы =))) Особенно "Плачущую луну"(песня о двух влюбленных, которые не могут быть вместе, а луна является свидетелем их страданий)
17-01-2009-13:39 удалить
Да не это уж черезчур , Тария пару песен и "посвятила" Томасу
но остальные произведения вообще никак невписываются в "диалог с Томасом".
Иначе будет как с Bye Bye Beautiful.

LI 5.09.15
talvinen_myrsky 17-01-2009-15:00 удалить
С Туо я думаю ей нету смысла устраивать перепалку....Мы их делаем какими-то героями - любовниками....У Ташки семья...Марсело, это вот Туо заядлый холостяк=))) Так что это финский эпос!!!
CereraNight 17-01-2009-15:09 удалить
talvinen_myrsky, а причем тут герои-любовники? они общались, вроде как даже друзьями были... Тут речи о любви не идет, просто их песни по лирике оч здорово походят на упреки в сторону друг друга... песни даже не столько о Туомасе, сколько о собственных переживания... Да и ДПП не о Тарье, а о чувствах и обидах...
SOULWISH, хм, ну с ее слов не посвящала ничго =) Ну разве что Энаф "очень злая песня о прошлом"... а если читать лирику... IWA, потеряная звезда, грейт дивайд, колин гейс, Энаф в конце концов... Вообще был момент, я несколько заморочилась и просто сопоставила лирику двух альбомов, оч забавно получилось, там реально некоторые песни очень в тему друг другу, именно как ответы... Щас уже не вспомню, это было давно и ипросто ради прикола =)
CereraNight 17-01-2009-15:12 удалить
А вообще мне кажется им просто нравится дразнить фанов =))) Столько толков и сплетен вокруг них =))) а это только добавляет популярности =)
ну да...сидят такие в баре-ну значит так,я тут накатала про тебя песню-типа алкаш ты,и твои симфонии печали меня задолбали,ты уж придумай что-нить в ответ.только не как в прошлый раз.ббб-это пошло,туо!
CereraNight 17-01-2009-15:51 удалить
Эрма_Саллак, ага, и Туомас сидит красный как помидор и пытается оправдываться, что никакой он не алкаш, и сто его песни - шедевры, а она его просто не понимает
во-во-во!это и будет в его ответке на инаф
Спасибо за отличный перевод! Тепреь это можно петь еще и на русском))
18-01-2009-12:33 удалить
Я думаю, что некоторые произведения Тарии Турунен и NightWish'ов так
похожи на "разговор" потому что, они вместе долгое время работали,
а точнее они были одной семьей и эта связь доконца есче не оборвалась.
CereraNight 18-01-2009-12:35 удалить
SOULWISH, да и дальше так будет, я думаю. Уж Туомас то точно эту тему долго не оставит =)))
18-01-2009-12:38 удалить
Aladory, естественно Томас не дурак да и Тария тоже пока это вызывает
интерес фанатов, пока об этом МЫ говорим этот "разговор" будет
продолжаться.

LI 5.09.15
главное господа что?чтобы разговор этих двух раздолбаев был талантливым и хорошо исполенным=)
18-01-2009-18:27 удалить
Мудро сказанно !
Согласен с высказыванием :-) !

LI 5.09.15
heartfelt 20-01-2009-23:28 удалить
в целом не плохо..
но!
для того, чтобы хорошо переводить, необходимо знать не только тот язык, с которго переводят, но и тот, на который переводят..
зимний шторм.. нет такого понятия в русском языке.. мы же не говорим другу:"посмотри, на улице зимний шторм!". мы говорим:вьюга, метель, буран..
ну и т.д.
21-01-2009-18:36 удалить
Это МЕТАФОРА, у огромного количества поэтов в том числе
и у ВЕЛИКИХ присутствует она. Да и, кстати, Зимой на побережье
Балтийского моря в Шторм творится такое "КРОШЕВО" что ветром
иногда автомобили двигает и ни как иначе как "ЗИМНИЙ ШТОРМ"
назвать это нельзя и никакая метель, вьюга, буран здесь рядом "не лежали".
"ЗИМНИЙ ШТОРМ" в данной композиции относиться далекоооо
не к метеорологии =).

LI 5.09.15
27-01-2009-07:26 удалить
Ответ на комментарий CereraNight # кто смотрел dvd End of Innocence, тот мб помнит: Туомас там сказал - что для фина(она наверно тут имел ввиду себя) ему всегда сложно сказать что то "важное" смотря в глаза человеку , он лучше напишет песню об этом и тот человек прослушав ее , узнает себя!
з.ы песня так сказать для Туомаса,а для Тарьи Bye Bye Beautiful, ну много что- то совпадений или мы видим то что хотим увидеть?
27-01-2009-10:25 удалить
Мне абсолютно непонятно почему "Bye Bye Beautiful", считают "подарком"
для Тарии? И если это действительно так то Туо поступил очень нехорошо
по отношению к Тарии.
CereraNight 27-01-2009-11:49 удалить
SOULWISH, Туомас сам сказал, чтоэта песня Тарье посвещается...
27-01-2009-16:14 удалить
Ну я тогда не знаю, как это понять :-o,
не знаю как счас но пару лет назад в Европе
сказать на женьщину что она БАБОЧКА
означало оскорбить ее.

LI 5.09.15


Комментарии (23): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Перевод "I Walk Alone" | tarjaturunen - Tarja Turunen Russian Community | Лента друзей tarjaturunen / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»