"20 лет назад зимней ночью мы сидели на коммунальной кухне у одного московского художника (он жил напротив больницы им. Кащенко). Разговор шел об алхимии. Внезапно Головин сказал: "Я все время работаю только в двух стихиях - в земле и в воде…" "В земле и в воде". Но "ни сушей, ни морем… Weder zu Lande, noch zu Wasser kannst du den Weg zu den Hyperboreern finden - so weissagte von uns ein weiser Mund" (с немецкого: "Ни сушей, ни морем не сможешь ты найти дорогу к гиперборейцам, так пророчествовали о нас одни мудрые уста" - фраза Ницше, цитирующая высказывание Пиндара) - подхватил я, цитируя Ницше. Головин оторвал сияющие глаза от клеенки… И ничего не ответил. "В земле и в воде…" (с) А.Г. Дугин
[500x375]