• Авторизация


Вот скажите... 26-08-2006 13:50 к комментариям - к полной версии - понравилось!


...кто из наших локализаторов умудрился в Принце обозвать гарем борделем? Я валялся-)) (особенно порадовали при этом комментарии "темной стороны - типа тебе мир спасать надо, а ты по борделям шляешься=))
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (14):
Astil 28-08-2006-05:35 удалить
Хы, а я чета пропустил, когда они так говорили. Мда, локализаторы жгут :-)
Kildare 28-08-2006-05:44 удалить
"темный" своими комментариями вообще жжОт-)
А локализаторы.... это вообще отдельная песня...
Astil 28-08-2006-05:51 удалить
Мне, кстати, не очень понравилась озвучка Светлого Принца. Могли бы голос немного погрубее сделать.
Kildare 28-08-2006-06:44 удалить
а по-моему в самый раз...
у меня даже когда-то стояла на телефоне его фраза из WW: "Смерть всем, кто стоит на моем пути"=))
Astil 28-08-2006-07:35 удалить
Арья, ну, я в лицензионную 2-ю часть не играл... В локализации тот же актер озвучивает, что и в третьей?
Kildare 28-08-2006-07:52 удалить
вроде да, во всяком случае очень похоже (точно не помню, нада как-нить сравнить)
В принципе, обе игры локализированны "Акеллой", не думаю, чтобы там были разные голоса.
Astil 28-08-2006-08:14 удалить
Ну, в общем-то, да.
Скажите спасибо, что хоть так перевели и озвучили... );-( Я вот щас (спасибо Карниджу) играю в лицензионку Freedom Force Vs. Third Reich - так там и перевод, и озвучка просто 3,14zdets, простите мне мой французкий... );-((((
Kildare 29-08-2006-02:57 удалить
какая ж это тогда лицензионка?
Хотя помнится, вот играла я в Гэбриэла Найта, так там хоть от 1С, но озвучку английскую оставили...
Вот такая хреновая лицензионка. Там, кстати, ещё и печать на дисках чёрно-белая, но это может быть оригинальная фишка... Кстати, что характерно, ключей никаких не требует (хотя заshitа диска - СтарФорсовская). Дешёвка, короче... );-((((
merlinag 30-08-2006-18:31 удалить
Собственно:

Ты не хуже меня знаешь, что в борделе теперь безопасно. А если я не
убью эту песчаную тварь, она может напасть на Фару.

You know as well as I do that the Brothel is no longer dangerous. But
if I do not kill that Sand Monster, she will pose a threat to Farah.
Kildare 01-09-2006-05:14 удалить
собственно колорит надо учитывать=)
То что в других странах - бордель, в восточный - гарем=). Хоть и публичного пользования=)
merlinag 01-09-2006-07:59 удалить
перевиди Brothel как гарем. для гарема в англицком есть отдельное слово.
Kildare 25-09-2006-03:02 удалить
ага... открывем любой приличный англо-английский толковый словарь и видим для слова brothel второе значение, эквивалентное "гарему"


Комментарии (14): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Вот скажите... | Kildare - Размышлизмы | Лента друзей Kildare / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»