- О господи, наконец-то я хоть выспалась... Причём что-то такое мне смешное приснилось... Вот до того парка, где все качались в гамаках, что-то такое снилось значимое… А, да. Приснилось, что мне дали группу иностранцев, причём русским языком с ними занимается кто-то другой, а меня попросили вести для них ирландский. Это молодые ребята из Ирландии, там и ребята есть, и девушки, но ирландского они, как водится, не знают, это англоговорящая молодёжь обычная, может, из Дублина. Потом они вернутся в Ирландию, и планируется, что они вернутся уже с хорошим знанием ирландского, они в какой-то правительственной программе, на них есть некие виды. А, и ещё предполагается, что я их учу Кайдону. Но, естественно, никакому Кайдону я их не учу, точнее, начинаю вроде бы для вида, но потом всё больше и больше подпускаю южного диалекта – сначала просто южное произношение, ну, там, ударение на последний слог поползло, там и личные окончания у глаголов в прошедшем времени появились… А ребята-то и не против. И потом уже смотрю – все особенности диалекта графства Керри я им в башку внедряю. А, по хорошему-то, плана, сути вот этой правительственной программы мне никто не объяснил, сказали просто – мол, ты пока начинай с ними заниматься ирландским, потом договорим на эту тему. Причём государство это так дивно финансирует, что у нас оказывается несметное количество не только учебников, каких хочешь, но и завал просто детской литературы – я в жизни столько книжек не видела, я даже не знала, что там столько детской литературы, пока нас ею не осыпали. То есть в плане обеспечения книгами у нас просто рай. И вот я потихоньку, но решительно клоню всё это в сторону южного диалекта, причём конкретно – графства Керри, и вдруг узнаю, в чём, оказывается, состоит проект, в который они включены. Эти ребята вернутся и должны будут составить… то есть основать полностью ирландскоговорящую деревеньку – одну из многих – и там и продолжить жить. Дауншифтинг типа. Даже не дауншифтинг, потому что они там удалённо, из этой деревеньки, будут работать айтишниками, заниматься всякими компьютерными технологиями, но деревенька будет ирландскоговорящая, в этом и смысл, типа укрепление позиций языка, чтобы он не исчез. И таких деревенек профинансирована целая уйма по всей стране. Ну, я говорю: «Очень хорошо», – и тут в разговоре выясняется, что землю под ирландскоговорящее экологичное поселение вот этих конкретно ребят дают где-то в северном районе, – ну, понятно, где – в графстве Донегол. То есть получается, что я собираюсь насадить посреди ирландского севера чисто южную деревеньку! Но, во-первых, раньше надо было сообщать!.. А не «начинай пока с ними, а потом мы тебе всё дорасскажем, при случае». Идиоты. Но дело даже не в этом. Самое интересное, что я, уже узнав это всё, совершенно не собираюсь ребят переучивать на северный вариант. Я продолжаю без зазрения совести, как мелкий трикстер, гнуть свою линию, прикидываюсь ветошью, уверенно ставлю произношение как в Керри, всё остальное – как в Керри, и прямо с радостью предвкушаю, как посреди северных холмов появится ма-аленькая южная деревенька. Ну, кто знает ирландский, тот-то меня поймёт, что я делаю и почему.
А до этого ещё и до парка с гамаками – кстати, сделали бы действительно такой парк с гамаками! – мне же ещё приснилось, как я писателя встречаю в книжном. Пришла я в книжный, подхожу к полкам, выискиваю книгу нужную. И тут ко мне обращается писатель, который эту серию как раз написал. Оказывается, у них там организована встреча с автором, и он свободно бродит по магазину, ещё и притворяется консультантом. А там цикл, в нём штук восемьдесят книг, и писатель так любезно меня спрашивает, до какой я уже дошла и какую, соответственно, я следующую собираюсь купить. А я дочитала, допустим, до 61-й и собираюсь купить, скажем, 62-ю. Но ему я не по номеру, конечно, а по названиям говорю. Мол, там, «Окошко в синие дали» я уже прочитала, а «Семейное чаепитие Пирикки» только ещё собираюсь. И тут он меня спрашивает: а какая из книг этой серии вам больше всего понравилась? И я сразу, не задумываясь, говорю: такая-то. Однозначно такая-то. И он так скисает, тушуется и быстренько растворяется в толпе, потому что выясняется, что это
единственная книга из всей огромной серии, которую написал не он. По каким-то там издательским соображениям её другим авторам заказывали, и только вышло под его псевдонимом. И из восьмидесяти книг я метко её называю. Вот так я расстроила человека!..
https://willie-wonka.livejournal.com/699119.html