• Авторизация


Соль Гребенщикова 14-03-2016 05:29 к комментариям - к полной версии - понравилось!


альбом вышел ноябре в 2014 года

много заимствований. но к этому как раз я нормально отношусь.
 
у меня получилось наоборот: я прослушала альбом, восхитилась и даже выложила в желтом абажуре. и остыла.  
не позитивный альбом.
и многовато политики. хотя... "время уклоняться, но как уклониться..." это вызывает уважение
 
вот Stellа Maris (Etoile de la Mer) очень многозначна. Дева Мария, которая отдалась воле провидения... 
Зная о склонности БГ использовать религиозные образы можно предположить, что имеется ввиду библейская книга чисел
 
Одна из ключевых тем книги Чисел – переход евреев через Красное море. Моисей привёл народ к морю, которое, по Божественному заступничеству, расступилось перед ними и сомкнулось над преследовавшим их войском египтян. Апостол Павел писал, что переход по дну моря олицетворял новозаветное крещение. "Все крестились в Моисея в облаке и в море" (1 Кор. X, 2). 
[spoiler]Между тем, во всей книге Чисел речь о звезде заходит лишь единожды, в предостережении прорицателя Валаама моавитскому царю Валаку. «Вижу Его, но ныне ещё нет, – говорит Валаам про Господа, – зрю Его, но не близко. Восходит звезда от Иакова и восстаёт жезл от Израиля, и разит князей Моава и сокрушает всех сынов Сифовых» (Чис. XXIV, 17). В этом весьма туманном отрывке толкователи усматривали духовный смысл, заключающийся в том, что «сынов Сифовых», то есть внуков праотца Ноя и аллегорически – всё человечество – победит Своим воскресением Христос Спаситель. Соответственно, звезда Иакова – прообраз Вифлеемской звезды, а жезл Израиля – прообраз Креста Господня, орудия Его казни и в то же время – инструмента спасения от печати первородного греха.[/spoiler]
 
Если в общей канве книги Чисел связать переход через море и пророчество о звезде, то получается, что спасаемый Богом народ идёт по дну разверзшегося моря по путеводной звезде. Чем не stella maris!
 
 
Наименование Богородицы Звездой Моря, Stella Maris, атрибутируют латинскому церковному автору IV – начала V веков Иерониму Стридонскому. Однако некоторые исследователи считают, что Дева Мария обязана этому имени египетской Изиде, которая приобрела особую популярность у греков, в частности, моряков, как stella maris. Причём звездой является даже не сама Изида, а Сириус. В своём исследовании магии и религии «Золотая ветвь» Джеймс Джордж Фрэзер пишет об этом так:
 
«Не исключено, что прекрасным эпитетом stella Maris – «Морская звезда» (так обращались к ней застигнутые бурей моряки) дева Мария обязана покровительнице мореплавателей Исиде. Чертами морской богини Исиду, вероятно, наделили греческие мореплаватели из Александрии. Они абсолютно чужды изначальному облику богини и национальному характеру египтян, которые, как известно, не любили моря. Настоящей stella Maris, если принять эту гипотезу, будет Сириус, яркая звезда Исиды, которая июльским утром поднимается на востоке Средиземного моря над зеркальными водами, предвещая морякам хорошую погоду».[/quote]
или еще вариант:
[quote]В 2010 году оркестр французской полиции Orchestre d’harmonie de la police nationale выпустил альбом, который так и называется – “Etoile de la mer”. На пластинке 13 композиций, и первые пять из них объединены темой Звезды Моря – своеобразная симфония “Etoile de la mer” в пяти частях:
1)    La mingue (Рыбный рынок)
2)    Vaques (Волны)
3)    Brises (Ветра)
4)    Dunes (Дюны)
5)    Carillons (Звоны)

http://m-kozhaev.ru/autootvetchik_065_smysl_pesni_bg_stella_maris/

 

Думаю, многие согласятся с тем, что самой таинственной песней с альбома «Соль» является заключительная – “Stella Maris”. Даже сам Гребенщиков, представляя пластинку в «Аэростате» (выпуск 494 от 2 ноября 2014 года), признался: «А последнюю историю я объяснить не могу и пытаться не буду… Более двенадцати лет у меня в голове был отрывок мелодии, судя по всему, конец какого-то куплета. И слова к этому куплету я никак не мог услышать. Что я ни пробовал – не подходило. И вдруг эти слова начали складываться; и начали складываться в историю, о которой я понял, что ничего не знаю. И я начал искать – «о чём же эта песня». Не могу рассказывать детали моих поисков – это значило бы связать песне крылья, но искал я долго и по некоторым деталям нашёл примерное соответствие – как ни странно, в библейской книге Чисел. И сама собой на место вдруг встала эта последняя строчка, и выяснилось, что она на французском, и выяснилось – почему она на французском, и кто те, о ком песня, и что им нужно – и почему эта песня появилась на свет»…

Весьма туманно, не правда ли? Борис Борисович, а можно ли чуточку яснее? «Был бы рад говорить яснее, но не велено, – осекает любопытство слушателей музыкант. – Вот только есть ощущение, что не зря эта песня появилась и не зря она завершает этот альбом». Что ж, обсуждать лаконичность и таинственность Гребенщикова – всё равно что пытаться анализировать пение птиц. Или, тем паче, уточнять у них детали в интервью. Значит, попробуем разобраться самостоятельно.

Stella Maris, или Мария Морская, – один из эпитетов Девы Марии в католицизме. Она и надежда для христиан, и их путеводная звезда в житейском море. Но этот аллегоризм уступал место перед заступничеством в настоящем морском путешествии, во время которого Мария оберегала в буре и шторме. Проще говоря, Непорочная Дева выполняла те функции, которые сегодня приписываются святителю Николаю, Мирликийскому чудотворцу.

Наименование Богородицы Звездой Моря, Stella Maris, атрибутируют латинскому церковному автору IV – начала V веков Иерониму Стридонскому. Однако некоторые исследователи считают, что Дева Мария обязана этому имени египетской Изиде, которая приобрела особую популярность у греков, в частности, моряков, как stella maris. Причём звездой является даже не сама Изида, а Сириус. В своём исследовании магии и религии «Золотая ветвь» Джеймс Джордж Фрэзер пишет об этом так:

«Не исключено, что прекрасным эпитетом stella Maris – «Морская звезда» (так обращались к ней застигнутые бурей моряки) дева Мария обязана покровительнице мореплавателей Исиде. Чертами морской богини Исиду, вероятно, наделили греческие мореплаватели из Александрии. Они абсолютно чужды изначальному облику богини и национальному характеру египтян, которые, как известно, не любили моря. Настоящей stella Maris, если принять эту гипотезу, будет Сириус, яркая звезда Исиды, которая июльским утром поднимается на востоке Средиземного моря над зеркальными водами, предвещая морякам хорошую погоду».

Если принять гипотезу об уместности гипотезы Фрэзера, то получается, что Stella Maris Гребенщикова – это очередная вариация на тему «Да хранит тебя Изида!». С другой стороны, явно заметен и христианский, мариальный подтекст, если до него постараться докопаться. А если и вовсе сложить все константы функционирования «Аквариума», то получится следующее уравнение:

Å: «Аквариум» – не просто музыкальная группа, сколько пиратская шайка, которая живёт по своим собственным законам. По крайней мере, так отзывался об этом сам Гребенщиков: в коллективе не бывает недомолвок, просто кто-то сходит на берег, а кто-то попадает на корабль.

Б: «Раньше у нас были крылья, но мы ушли в воду, и наше дыханье стало – прибой». «Аквариум» разросся до моря. Пиратский корабль «Аквариума» больше сорока лет плывёт по этому морю (или в толще воды). И они бы столько не продержались на плаву, если бы не «соль» в воде и не путеводная звезда на небе.

В: <игнорируйте этот пункт, сейчас всё поймёте>

Г: Данная путеводная звезда – Stella Maris, Звезда Моря. Кто она – Изида или Дева Мария – вопрос новый. Ответить на него, наверное, каждый сможет сам для себя. Пока же результатом нашего «уравнения» станет следующее равенство:

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Соль Гребенщикова | Ириния - Ириния | Лента друзей Ириния / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»