Это ж насколько наш язык богат и могуч, это ж как он универсален и совершенен, если с помощью него можно выдавать такие фразы. Что-то я вдумалась в смысл этой фразы... Упасть с тоски... То, есть в разговоре она выглядела так: "Ты, че? Упала с тоски?!" То есть мой собеседник предположил, что я сидела на чем-то, называемое Тоской, упала, значит и нечего теперь не соображаю? С Тоски упала. Почему с тоски? Может, это опечатка и надо говорить, например, УПАЛА С ДОСКИ. так логичнее. Сидела я типа на доске и упала, а кто так сказал, просто плохо говорит по русски. Если напрячся, то можно подобрать и другие альтернативные версии, более логичные. Тоски-тиски-носки... Упала с Носки. Бред. И там бред и здесь бред. Остается вариант, который выглядит более-менее правдоподобно: то есть я сидела в тоске, ну, грустная типа, переживала чего-то, скучно мне было и так подумала "тоска прям какая-то...упасть что-ли?" и упала. Так логичнее, только вывод напрашивается один: этот чел меня считает идиоткой???