А не ухуело ли вконец городское радио называть "повстанцами" бандитов, планировавших взорвать людей на Рождество?
В заявлениях НАК "повстанцев" нет.
Сохранили для вечности:
Три боевика, которых убили в Кабардино-Балкарии накануне, планировали теракт на Рождество. По крайней мере, это утверждают в Национальном антитеррористическом комитете. В сообщении этой структуры говорится, что повстанцы хотели организовать нападения во время богослужений на территории республики и соседнего региона
По-моему, комментарии уже не требуются.
А не ухуело ли вконец городское радио называть "повстанцами" бандитов, планировавших взорвать людей на Рождество?Так ведь не зря они себя эхом зовут. У эха своего голоса нет, оно, как попка, за другими повторяет.
Исходное сообщение Old_Dragon Просто, советская власть настаивала на положительной коннотации этого слова. Как и таких слов как революция, террор, вольнодумство, демократия, диктатура, пролетариат...Почему же тогда атаковавших башни ВТЦ в Нью-Йорке называют террористами, а не повстанцами? Тоже советская власть настояла? Слово "террор" не носило положительной окраски при советской власти, а слова "вольнодумство" и "демократия" имеют положительный оттенок во всех демократических странах.