• Авторизация


про букву Ё 18-05-2007 11:39 к комментариям - к полной версии - понравилось!


01
Ё — недобуква. Это буква е с диэрезисом (умляутом, тремой, двумя точками сверху). Использование ё везде — насилие над читателем.

02
Диакритические (надстрочные) знаки над е совмещают роль помощника в случаях разночтения (осел/осёл) с ролью ударения (которое всегда падает на ё). Другие омографы в русском языке прекрасно выживают с обозначением одного только ударения (зáмок/замóк). А значение каких-то слов вообще без контекста не понятно (лук/лук — репчатый и со стрелами), что не является поводом пририсовывать к ним что-либо.

03
Лирическое
отступление
Впервые применять на письме букву ё предложила княгиня Дашкова на заседании Академии наук в 1783 году. Видимо, перед этим она разглядывала этикетку на бутылке Moët & Chandon.

В названии этого шампанского точки над E стоят для того, чтобы у читателя не было соблазна прочитать OE одним звуком Œ (получится «мё» вместо правильного «моэ»).

04
Защитники повсеместного применения буквы ё иногда выходят в своих аргументах за рамки приличия:

05
«Случилось так, что с 1917 г. в итоге 12 лет работы Комиссии по русскому правописанию в нашей азбуке закрепилось и, думается, навсегда 33 буквы. Именно тридцать три, а число это священное. И мы берём на себя смелость сказать, что среди этого благословенного числа звёздочек-литер нашего алфавита буква Ё заняла седьмую и, безусловно, освящённую позицию. Что это — игра случая или воля Провидения? Не нам судить. Просто такова Истина».
Е. Пчелов, В. Чумаков. Введение // Два века русской буквы Ё. История и словарь. М.: Народное образование, 2000

06
Да, да. А до 1917 года на священном седьмом месте 35-буквенного алфавита кощунственно располагалась буква Ж.

07
Оставим сакральный трепет. Так ли тяжело нам живется без ё?

08
Мы говорим и пишем Депардье (вместо Депардьё), Рерих (а он чистый Рёрих) и Рентген (который на самом деле Рёнтген), не страдая ни секунды. В то же время все знают, что Гете — это Гёте.

09
Хозяйке
на заметку
Можно привести пример из зарубежной практики. Английское слово cooperation (взаимодействие) вообще-то надо писать как coöperation, потому что две буквы «о» в английском читаются как «у».

Поскольку все знают, что слово произносится кооперэйшн, а не куперэйшн, то умляут над второй «о» пишут только эстетствующие педанты (среди них журналы The New Yorker и The Economist, сайт artlebedev.com).

10
Взрослые люди вполне справляются с чтением и знают, как произносятся слова. В книгах для дошкольников ставят ударения и пишут букву ё, чтобы ребенок научился правильно читать. Взрóслый, как прáвило, спотыкáется при чтéнии подóбных упрощённых тéкстов.

11
Правило. Ё должна использоваться: в случаях возможных разночтений; в словарях; в книгах для изучающих русский язык (т. е. детей и иностранцев); для правильного прочтения редких топонимов, названий или фамилий. Во всех остальных случаях наличие буквы ё только затрудняет чтение. Она плохо выглядит, зато хорошо звучит.

(c)Артемий Лебедев "Ководство"
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (3):
alexng 18-05-2007-13:37 удалить
ЁЁЁЁ! таперь я такой умный!спасибо што просветила...
qwertSU 18-05-2007-17:00 удалить
Интересно. А без "ё" русский язык явно потеряет, да и выглядит она вполне нормально)
Durch_die_Sonne 18-05-2007-21:43 удалить
alexng, ну тогда неси свет знаний дальше )))

qwertSU, потеряет, факт!


Комментарии (3): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник про букву Ё | Durch_die_Sonne - СКВОЗЬ СОЛНЦЕ | Лента друзей Durch_die_Sonne / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»