Итальянские времена
24-04-2006 19:56
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
MODO INDICATIVO
Indicativo presente
1. Факт, ситуация или состояние, которое существует в настоящее время, т.е. в момент речи.
Il telefono quilla.
Oggi è una bella giornata.
2. Presente di consuetudine:
1) привычное регулярно повторяющееся событие.
Il treno per Torino parte ogni giorno alle otto.
2) многократность, частое действие
D'inverno andiamo a sciare.
3. Presente atemporale:
1) факт или событие, которое всегда истинно.
La Terra ruota intorno al Sole
Il gatto è un felino.
2) пословицы и афоризмы.
Chi rompe paga.
Paese che vai, usanza che trovi.
3) цитаты.
Giacomo Leopardi dice che il dolore и l'unica realta' per l'uomo.
4. Presente storico:
1) в художественной и исторической литературе для оживления факта, совершившегося в прошлом, для актуализации его.
"Napoleone se ne rende immedialmente conto e, senza esitare, spedisce la cavalleria in appoggio delle truppe." (A. Manzoni)
Примечания:
1) В разговорном языке, реже в письменном, presente используется для обозначения будущего времени.
Gianni parte domani.
Anna è uscita ma torna subito.
На то, что имеется в виду будущее время указывает наречие, которое в таких случаях всегда сопровождает глагол (domani, subito и т.д.).
2) Иногда presente storico употребляется в разговорном языке для придания живости рассказу (тогда оно называется presente pittoresco).
Ieri ero in Piazza Cavour e, un bel momento, chi vedo? Proprio Gianni che passeggia con Laura.
3) Также presente storico очень часто употребляется в газетных заголовках.
Ruba un camion e scorrazza per tutta la notte attraverso la cittа.
Indicativo imperfetto
1. Imperfetto discrittivo – длящееся действие в прошлом.
Laura rideva di gusto.
2. Imperfetto di consuetudine – повторяющееся действие в прошлом.
L'anno scorso andavamo spesso in piscina.
3. Imperfetto di contemporaneitа – действие, происходящее в момент другого действия.
Dormivo da un paio d'ore quando squillò il telefono.
4. Imperfetto storico o cronistico – вместо passato remoto. Более "серьезное, значительное" время, чем presente storico.
All'alba del 1o settembre 1939, le truppe corazzate tedesche attraversarono il confine e invasero la Polonia. Malgrado un'accanita resistenza, i polacchi furono sbaragliati, e il 7 settembre i tedeschi erano im vista di Varsavia, che però resistette.
Примечания:
1) в обиходном разговорном языке imperfetto иногда используется в модальном смысле и заменяет condizionale presente, особенно когда хотят более вежливо выразить вопрос (imperfetto desiderativo).
Volevo (=vorrei) un chilo di pesche.
2) в обиходном разговорном языке это время используется также вместо condizionale passato для выражения желания или возможности.
Potevi (=avresti potuto) almeno avvertirmi.
3) также imperfetto в первой части условных предложений (nel passato ipotetico della irrealtа) может заменять congiuntivo trapassato, а в разговорном также и condizionale passato во второй части условных предложений.
Se partivo (=se fossi partito), non succedeva (=sarebbe successo) niente.
Passato prossimo
1. Событие, которое случилось в прошлом совсем недавно.
Ieri ho incontrato Paolo.
2. Событие, которое произошло в далеком прошлом, но результаты которого наличествуют в настоящем.
Carlo si è trafferito qui da Roma venti anni fa.
Примечания.
1) passato prossimo часто используется в придаточных предложениях.
Appena mi ha visto è scappato via.
2) в обиходном разговорном языке это время употребляется также в плане настоящего.
Appena ho finito ti telefono.
В приведенном выше предложении в главном предложении следовало бы употребить futuro semplice, а в придаточном – futuro anteriore.
Passato remoto
Событие, которе произошло в прошлом и не имеет никаких связей с настоящим.
In Lombardia, nel Seicento molte persone morirono di peste.
Примечания:
1) passato remoto может обозначать событие как длительное, так и очень кратковременное; главное, что бы оно было совершено в далеком прошлом.
Giacomo Leopardi naque a Recanti nel 1798 e morм a Napoli nel1837.
2) в разговорном языке на севере Италии (особ. в Пьемонте, Ломбардии и Венето) passato remoto часто заменяется passato prossimo, даже если нужно обозначить событие далекого прошлого, не связанного с настоящим.
Quattro anni fa abbiamo fatto un lungo viaggio in Spagna e ci siamo divertiti moltissimo.
На юге страны, наоборот, passato remoto используется в тех случаях, когда надо обозначить действие, совершившееся совсем недавно, т.е. вместо passato prossimo.
Questa mattina mi alzai presto.
Ieri vedesti tuo fratello?
Если второе употребление до сих пор звучит только в некоторых регионах, первое уже употребляется повсюду за пределами Северной Италии.
Trapassato prossimo
Событие, которе совершилось перед другим событием в прошлом. Используется вместе с imperfetto, passato prossimo, passato remoto.
Ero stanco, perchй avevo viaggiato tutta la notte.
Ero appena rientrato quando squillò il telefono.
Trapassato remoto
Событие, которое совершилось в далеком прошлом. Это время употребляется только в придаточных, введенных союзами quando, dopoché, (non) appena (che) и т.д., причем в главном предложении в этом случае употребляется passato remoto.
Non appena ebbe finito di parlare se ne andò.
Примечание:
Это время сейчас употребляется очень ограниченно и все чаще заменяется просто passato remoto.
Futuro semplice
1. Событие, которое еще только должно совершиться или завершиться.
Paolo partirà per le vacanze domani o dopo.
Non finirà il lavoro prima di sabato.
2. Это время может принимать модальное значение или выражать определенные концептуальные оттенки.
1) значение imperativo.
Una volta arrivati sul posto aspetterete tranquillamente il nostro arrivo.
2) вместо presente indicativo или congiuntivo это время может выражать:
а) приблизительность.
Peserà (=secondo me pesa) almeno dieci chili.
Saranno (=sono) all'incirca le dieci.
б) сомнение.
Dove sarà Paolo?
в) уступку.
Avrai anche ragione (=ammettiamo anche che tu abbia ragione, abbi pure ragione), ma mi sembra che adesso esageri.
3. Сомнительно-восклицательное значение.
Non crederai che sia stato io!?
Futuro anteriore
Обозначает событие в будущем, которое будет уже завершено или должно непременно завершиться прежде чем начнется другое действие в будущем, выраженное, соответственно, futuro semplice.
Non appena avrò finito questo lavoro andrò in vacanza.
Примечания:
1) в разговорном и письменном вариантах языка там где речь не идет о высоком стиле futuro anteriore почти всегда заменяется на futuro semplice.
Non appena finirò questo lavoro andrò in vacanza.
2) может выражать также:
а) сомнение.
Dove sarà finita la mia matita?
б) приблизительность.
Allora mio padre avrà avuto sì e no trent'anni.
в) уступку.
Le avremo prese, ma ne abbiamo anche date.
MODO CONGIUNTIVO И ЕГО ВРЕМЕНА.
Congiuntivo – наклонение возможности, сомнения и неопределенности. Оно противопоставляется indicativo, наклонению реальности, как наклонение зависимости и обозначает то, что событие, выраженное глаголом, не представлено как точное и реальное, но как возможное, правдоподобное, неопределенное, гипотетическое, сомнительное, которого ожидают или бояться.
Фактически, в независимых предложениях congiuntivo используется для выражения:
1. сомнения или предположения (congiuntivo dubitativo):
Che stia per piovere.
2. желания или пожелания (congiuntivo desiderativo o ottativo):
Venisse presto quel momento!
Fossimo almeno felici.
La fortuna ti assista!
3. приглашения, приказа или увещевания (congiuntivo esortativo):
Sia gentile, mi spieghi come si compila questo modulo.
4. уступки (congiuntivo concessivo):
Sia anche veramente colpevole, ma è pur sempre un amico.
В подчиненных предложениях congiuntivo употребляется в зависимости от глаголов, которые выражают сомнение, неопределенность, желание, пожелание, надежду и страх, т.е. глаголов, которые содержат оценку или мнение о том, о чем или о ком говорят или пишут:
Credo che Paolo sia contento.
Mi sembra che Laura parta domani.
Mi auguro che tu possa tornare presto.
Кроме того congiuntivo употребляется во многих придаточных, введенных подчинительными союзами (такими как perchй, affinchй, se, che, benchй и т.д.). Главным образом congiuntivo употребляется в придаточных:
1. цели:
Li abbiamo chiamati perché ci aiutassero.
2. определения:
Devi scrivere in modo che tutti possano capire.
3. уступки:
Benché sia ormai primavera, fa ancora molto freddo.
Также это наклонение может употребляться и в некоторых других придаточных:
4. времени:
Bisogna pulire tutto prima che rientri mia madre.
5. условия:
Qualora sorgesse qualche impervisto avvertimi.
6. сравнения:
Le cose sono andate meglio di quanto non prevedessimo.
Congiuntivo представлено четырьмя временами: двумя простыми (presente и imperfetto) и двумя сложными (passato и trapassato).
Il congiuntivo presente.
Используется для выражения события, которое возможно в момент речи или письма. В независимых предложениях изпользуется для выражения сомнения, пожелания или предположения, большей частью в форме вопроса:
Che sia arrabiato con noi?
В третьем единственном и множественном лицах ongiuntivo plurale выражает уговоры, приглашение, приказ, заменяя соответствующие лица, недостающие в императиве:
Si accomodi, signora.
Si fermi qui!
Entrino prima coloro che hanno giа il biglietto.
В придаточных предложениях это время используется для выражения одновременности действия, при этом главное предложение может быть как в настоящем времени, так и в будущем.
Так как у congiuntivo нет будущего времени, congiuntivo presente выполняет также функцию будущего времени и, таким образом, кроме одновременности может указывать на следование действия:
Spero che tu stia bene. (одновременность)
Spero che tu venga presto. (следование)
Congiuntivo imperfetto
Обозначает, в придаточных предложениях, событие (или желание или пожелание), которое вряд ли реализуется, о котором опасаются, что оно не реализуется или которое только возможно гипотетически в будущем.
Magari vincessimo la partita!
Oh, se Paolo mi invitasse a uscire con lui!
Fossi promosso!
Или же это время может выражать сомнение, относящееся к уже произошедшему факту:
Che fosse sincero?
В придаточных предложениях congiuntivo imperfetto выражает одновременность или следование, в зависимости от того, какое время употреблено в главном предложении – настоящее или прошедшее:
Credo che allora vivesse da sola.
Credevo che abitasse ancora in campagna.
Congiuntivo imperfetto используется также в придаточных предложениях, когда в главном употреблено condizionale presente или passato, для выражения одновременного или последующего события:
Sarebbe bene che il nonno non fumasse più.
Avrei voluto che Giorgio mi telefonasse appena a casa, ma lui dice che non ne avrà il tempo.
Congiuntivo imperfetto используется, кроме того, в первой части условного предложения возможности
Se partissi, te lo farei sapere per tempo.
или нереальности
Se stessi bene, ti accompagnerei.
Congiuntivo passato
Congiuntivo passato обозначает сомнение или возможность, относящиеся к прошлому, большей частью в форме вопроса:
Paolo ride: che abbia saputo del nostro scherzo?
В придоточных предложениях это время обозначает предшествование относительно настоящего или будущего времени в главном предложении:
Credo che Laura sia partita questa mattina.
Paolo crederà che tu non abbia voluto parlargli.
Congiuntivo trapassato
Congiuntivo trapassato используется для выражения возможности или желания, относящихся к прошедшему времени и не реализованных:
Ah se fossi stato più prudente!
В придаточных предложениях это время выражает предшествование по отношению к прошедшему времени в главном предложении:
Credevo che tu avessi già mangiato.
Congiuntivo trapassato используется также в придаточных предложениях, веденных при помощи глагола, стоящего в condizionale presente или passato для выражения действия, которое могло бы произойти в прошлом, но не произошло:
Vorrei che tu avessi accettato quel lavoro.
Avrei preferito che tu avessi scelto con più calma.
Кроме того это время используется в первой части условного предложения нереальности в прошлом:
Se tu fossi venuto con noi, ti saresti annoiato.
Preposizione A
Termine • Porta il libro a Francesco.
• Ho scritto ai miei amici.
Luogo • Maria e Gianni abitano a Parigi.
Con nomi di città grandi e piccole e con piccole isole • Abitiamo a Capri.
• Sono stata a Milano.
Nelle espressioni • A casa, a scuola, a teatro, a sinistra, al mercato, al cinema
Tempo • Giulia è partita a mezzanotte.
con le ore • Ci vediamo alle sei.
con i mesi • Tornerò a Dicembre.
Nelle espressioni • Alla fine. A metà. A presto.
Per indicare la fine di un periodo • Lavoro da domani a venerdì.
Mezzo
che funziona con • Ho comprato una stufa a gas.
• Ho una barca a vela.
Con il verbo giocare • Ho giocato a tennis con Maria.
Età
dopo un verbo • Ho finito il liceo a diciannove anni.
Modo • Non parlare a voce alta.
• Devi studiare questi verbi a memoria.
Velocità • La macchina correva a cento chilometri all'ora.
Prezzo • Ho comprato quel vestito a 300000 lire.
Condimento o sapore • Vorrei un the al limone.
• Un gelato alla fragola.
Preposizione IN
Luogo • Gli studenti sono già in classe.
Con nomi di grandi isole, nazioni, regioni e continenti • Gisella abita in Francia.
• Ho molti amici in toscana e presto andrò in Sicilia.
Con nomi di vie o piazze • Abito in via Tornabuoni.
• Abito in piazza Savona.
Con nomi di negozi • In macelleria si vende la carne.
Con nomi di parti della casa • Carlo è in camera da letto e sua sorella è in cucina.
Nelle espressioni • In montagna, in classe, in campagna, in ufficio, in chiesa, in poltrona
Tempo
con i mesi • In agosto andrò al mare.
con le stagioni • In estate si esce spesso di sera.
con gli anni e secoli • Mio fratello è nato nel 1955.
• Siamo nel ventesimo secolo.
Mezzo
con i mezzi di trasporto meccanici • Parti in treno o in bicicletta?
Materia • Abbiamo delle belle camicette in seta.
Limitazione • Non sono mai stata brava in matematica.
Modo • Giulio mangiava in silenzio.
• Hanno fatto le cose in silenzio.
Uso del presente
Per esprimere l'azione che avviene nel momento in cui si parla o si scrive. • Leggo questo libro con molto interesse.
• Cara Lucia, ti scrivo due righe.
Per esprimere un'azione abituale. • Tutte le mattine quando mi also, prendo un caffè.
Per esprimere un dato di fatto: geografico, scientifico. • Il fiume tevere nasce nl monte Fumaiolo.
• L'acqua bolle a 100 gradi.
Anche per esprimere un'azione futura. • Ho deciso: domani parto per Bari.
Per motti e proverbi. • Chi dorma non piglia pesci.
Per vivacizzare un'esposizione storica. • Nel luglio del 69 l'uomo sbarca sulla Luna.
Con valore di imperativo. • Prima ti lavi e poi mangi!
Uso del passato prossimo
Per esprimere un'azione avvenuta in un tempo passato ben determinato. • Tre mesi fa siamo andati a teatro.
Per esprimere un'azione avvenuta in un periodo di tempo non del tutto trascorso. • Quest'anno abbiamo preso delle belle vacanze.
Per esprimere un'azione avvenuta anche in un passato lontano, ma i cui effetti hanno relazione con il presente. • Suo padre morto vent'anni fa e lo ha lasciato erede di una grossa fortuna.
Uso dell'imperfetto
Per indicare un'azione ripetuta o abituale nel passato imperfetto. • In quel periodo andavo spesso a Roma.
Per indicare una situazione o un'azione di durata non determinata che spesso rappresenta lo sfondo, l'occasione o la causa di un'altra azione di durata più breve. • Mentre lavoravo è arrivato Giuseppe.
Per indicare azioni o fatti di durata indeterminata che si svolgono contemporaneamente. • Mentre leggevo, mio fratello suonava il piano.
Con le costruzioni "stare per + infinito" e "stare + gerundio" • Stavo per uscire è suonato il telefono. M
• entre stavamo studiando abbiamo ricevuto una visita.
Nel linguaggio giornalistico si usa talvolta l'imperfetto, invece del passato prossimo, pe dare più evidenza ai fatti narrati. • Ieri sera, verso le dieci, due ladri entravano nell'appartamento dei Rossi e la polizia avvisata li sorprendeva sul fatto.
Per l'inizio di narrazione nelle favole. • C'era una volta un Re.
Uso del trapassato prossimo
Il trapassato prossimo si usa per esprimere un fatto o un'azione avvenuti prima di un altro fatto o azione espressi da un passato prossimo, un imperfetto o un passato remoto. • Avevo già conosciuto Maria quando mi sono iscritto all'università.
Uso del futuro
Per esprimere un'azione futura rispetto al presente. • Forse alla fine del mese ci prenderemo una breve vacanza.
Per indicare una supposizione o un'approssimazione. • Che ore sono? Non ho l'orologio, ma saranno più o menu le quattro.
Per esprimere dubbio o dissenso circa un'affermazione fatta da altri. • Quello che dici sarà anche vero.
Qualche volta anche per esprimere un imperativo categorico. • Sarei tornato in casa troppo tardi e ora non uscirai per una settimana.
Per indicare un'incertezza nel presente o nel futuro (generalmente in frasi interrogative). • Questo spumante basterà per tutti?
Uso del futuro anteriore
Per esprimere un'azione futura che avviene prima di un'altra azione futura spesso introdotta da "quando" o "dopo che". • Quando avrò finito il mio lavoro ti telefnerò.
Per indicare una supposizione o un'approssimazione nel passato. • Che ore erano? Non avevo l'orologio ma saranno state le quattro.
Per esprimere dissenso circa un'affermazione relativa ad un'azione passata. • Avranno anche fatto un bello sconto, ma per me lo giudico sempre troppo caro.
Per indicare un'incertezza nel passato. • Sarà già nato il bambino di Maria?
Uso del gerundio
Il gerundio (modo di fare, di agire), come l'infinito, è una forma invariabile del verbo, e tiene dell'avverbio e del verbo.
1. Come avverbio fa le veci di frasi avverbiali.
Es. Arrivò correndo (di corsa).
Ritorno su nuotando (a nuoto).
2. Come verbo, forma proposizioni implicite svariate.
Es. Parlavamo camminando (mentre camminavamo).
Incontro il mio vicino ogni giorno, uscendo di casa (quando esco di casa).
Sbagliando (con lo sbagliare) s'impara.
I verbi in -are fanno -ando Lavare Lavando
I verbi in -ere fanno -endo Credere Credendo
i verbi in -ire fanno -endo Finire Finendo
Avere Avendo
Essere Essendo
Il gerundio semplice esprime un'azione centemporanea a quella del verbo della proposizione principale.
Es. Non facendo niente di bello ci si annoia.
Il gerundio composto esprimere invece un'azione anteriore a quella del verbo della proposizione principale.
Es. Avendo trovato, essendo partito, avendo capito.
Avendo studiato farà bene l'esame di chimica.
Essendo caduta si è fatta male alla mano.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote