О пиаре
22-12-2005 17:24
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
В последние годы в средствах массовой информации часто употребляют слово пиар и образованные от него слова пиарить, пиарщик, пиар-кампания. Каково происхождение и значение слова пиар? Это слово происходит от английской аббревиатуры Р.R. (которая читается как [пи ар]), P.R. – заглавные буквы словосочетания public relations – «связи с общественностью». Как результат буквенной транслитерации это слово на кириллице писалось паблик рилейшнз (релейшнз). Но корректно писать это сочетание либо на латинице, либо по-русски на кириллице – пиар. Приведем словарные фиксации и толкования слова пиар. «Толковый словарь иноязычных слов» Л.П. Крысина (М., 2000): «система информационных связей представителей государственной власти с общественностью, осуществляемая пресс-секретарями или специальными служащими тех или иных властных структур (правительства, администрации президента, мэрии и т.п.». Здесь же: пиарщик (разг.) – тот, кто профессионально осуществляет эти связи; пиаровский (разг.) – относящийся к пиару). Представляется, что определение слова в этом словаре заужено (связь с общественностью осуществляют не только представители государственной власти). В «Кратком словаре современных понятий и терминов» (3-е изд., испр. и доп. М., 2000) даются такие определения: «1) сотрудник, чиновник по связи со СМИ и общественностью; пресс-секретарь отдела общественной информации учреждений и организаций и сама пресс-служба; 2) (разг.) целенаправленная информация СМИ и пр. для создания паблисити, имиджа как часть избирательной технологии». Здесь же: черный пиар, пиаровский, пиарщик. В этом же словаре (4-е изд., испр. и дораб. М., 2002): «целенаправленная информация СМИ и пр. для создания паблисити, имиджа как часть избирательной технологии); черный пиар – вброс в общество чаще всего недостоверных сведений (документов, материалов), компрометирующих того или иного кандидата в ходе предвыборной кампании; пиаровская акция – как правило, предварительное мероприятие организационного и пропагандистского характера с целью привлечь внимание к чему-, кому-нибудь». В «Толковом словаре современного русского языка: Языковые изменения конца ХХ столетия» под ред. Г.Н. Скляревской (М., 2001): «Пиар – = паблик рилейшнз. Черный пиар – “формирование отрицательного общественного мнения о ком-, чем-либо”»; там же: пиарить, пиар-кампания, пиаровец, пиаровский, пиарщик. Таким образом, слово пиар – новое, но уже освоенное русским языком (у слова уже есть свое гнездо – группа слов с общим корнем: пиарщик, пиарить, отпиарить, пиаровский и др.).
А вот какое письмо мы получили от постоянного посетителя портала «Грамота. Ру» Юрия Фролова: «Позвольте предложить дополнение к вашему объяснению слова пиар. Читая “Историю моего современника” Короленко, я наткнулся в кн.1, главе “Детская любовь” на такое место: “Особенно запомнилась мне поэма, в которой описывались детские годы в школе иезуитов или пиаров”. Ну, думаю, неужели во времена Короленко существовали школы, в которых готовили специалистов по связям с общественностью? Ни в моем издании, ни в более солидных изданиях Короленко, которые я посмотрел в Ленинке, пояснений к этому слову не нашлось. Порывшись в старых словарях, я нашел вот что: пиар, или пиарист – член католического монашеского ордена пиаров, основанного в Риме в XVII веке Иосифом Калазанским. Подробности узнал в кабинете религиозной литературы в Иностранке. Кроме обычных монашеских обетов, пиары брали на себя обет бесплатно обучать детей из бедных семей. Они открывали бесплатные народные школы, многие пиары работали и в светских школах и университетах. Из школ ордена вышли многие знаменитые математики, физики, философы, поэты, юристы. У них получил образование Песталоцци. С пиарами дружил Галилей. Работа пиаров распространялась на Италию, Испанию, Восточную Европу, особенно Польшу. Когда Россия захватила часть Польши, пиары попали к нам и стали действовать в западных частях Российской империи. Но в 1863 году Александр II счел, что излишняя образованность простонародья была одной из причин польского восстания, и запретил орден. Так что теперь это слово употребляют неверно, совсем не в том значении, какое было исходно в русском языке».
Спасибо Юрию – наблюдения очень интересные, разыскания бесценные. Но все-таки новый пиар и пиар Короленко – разные слова, случайно совпавшие в написании, это слова-омонимы. Сравните: брак – «супружеские отношения» от глагола брать (брать в мужья, в жены) и брак в значении «дефект», заимствованное из польского «изъян».
(с) И.ЛЕВОНТИНА,
Ю.САФОНОВА,
Е.ШМЕЛЕВА
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote