• Авторизация


drama 14-10-2007 18:58 к комментариям - к полной версии - понравилось!


ооооой. не знаю - плакать мне или смиятсо. =)

вчера вышла 7-ая книга про Гаррика на русском языке. сегодня я решила ее поискать в и-нете (не знаю зачем. дернуло что то. сравнить со своим наверно...). так вот какую удивительную вещь я обнаружила. посмотрев первую страницу русского перевода я чего то не догнала. там было совсем что то другое и более страшное. я скачала английскую версию, чтобы сравнить и нашла там совершенно другой текст, нежели в той, что я счас читаю. при чем начинается эта "другая книга" совсем не понятно с чего и заканчивается как то по дурацки. посмотрела на русском - то же самое. и тут возник вопрос - а что за такая удивительная книга у меня тогда? при чем, если посмотреть логически, то "моя" версия логичнее. начинается она так, как надо (тоесть она связана с 6-той книгой. в конце той они делали некие планы и все это у меня осуществилось =). магия) и заканчивается тоже, конешно, не понятно чем и все же вполне логично. так вот у меня вопрос - что за хуйня? =) я чего то не понимаю. вообщем, читать на английском мне все равно надо, поэтому я дочитаю ту, что у меня была до этого. но при этом я скачала полную версию русского "нового" перевода 7-ой книги и потом почитаю. вот такие пироги. но я в натуре не догнала этот прикол. что за нестыковки...и вообще мне смешно. как такое получилося...? =) буггаааагааа

з.ы. кажетьсо я теперь понимаю, почему на 20-ой странице у меня никаких смертей небыло =)

шыздец, ёпт.
[600x195]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник drama | Russian_Insane - Russian Insane has Something Normal to Say | Лента друзей Russian_Insane / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»