• Авторизация


Братва и кольцо , Bratva i kolco the book (Братва и кольцо , Bratva i kolco the book) 16-03-2007 00:36 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[показать]

Переплёт: твердый
Объём: 221 стр.
ISBN: 5170397860
Формат: 84x108 1/32

Книга написана по мотивам легендарного блокбастера "Братва и кольцо" и представляет собой искусно расширенную и грамотно дополненную версию смешного перевода.

...В руки карапуза Федора Сумкина попадает мегакольцо. Злобный мордовский упырь, по кличке Саурон, насылает на Федора отряд конных эсэсовцев.

Но верные друзья Федора - майор милиции Пендальф, сельский паренек Сеня Ганджубас, бомж Агроном, гном Гиви и эльф Логовас - жестко настроены обрубить волосатые щупальца мордовской хунте и отнести мегакольцо в мегадомну, где предполагают безо всякой жалости расплавить вредный предмет.

Главный эльф агент Смит назначает несущим кольцо Федора Сумкина, а остальным ставит боевую задачу помогать карапузу в пути.

Но силы зла не дремлют: по следу Федора бегут мордовские урки, а из темноты злобно таращится бывший мордовский интеллигент Голый.


добавить в корзину (цена: 100 руб.) »
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (1):
Normal 20-03-2007-23:59 удалить
Глава первая.
В БОЙ ИДУТ ОДНИ СТАРИКИ

Блин, о ведь как хорошо всё начиналось…
Наполеон Бонапарт. Мемуары, том I


Лишь несколько лучей солнца проникали в комнату и падали на стол — несмотря на то, что сейчас был полдень, шторы в кабинете Бульбы Сумкина были задёрнуты. Он был сильно увлечён, сидя перед открытым блокнотом. Тишину нарушали только скрип пера да монотонное бормотание Бульбы: «22 сентября… год 1400… по ширскому календарю. Междуземье, Шир, деревня Ширево, тупичок Дарвина, дом Сумкиных». Шёл третий год перестройки. «Материалы по делу о…»… — он облизал жирные губы, покатал язык со щеки на щеку и отмахнулся, как от назойливой мухи: «Потом придумаю» — и мастерски выписал заголовок: «Агентурное сообщение, составлено Бульбой Сумкиным». Ну с, окунём перо в навоз… Начнём с хоббитов. Погнали.
«Источник сообщает, что в ходе доверительных бесед с местным населением получены следующие сведения о хоббитах. Хоббиты, именуемые дальше коротышками и карапузами, произошли в результате преступного сожительства мартышек с зайцами. Сохранили склонность к рытью нор и прямохождению. Пугливы, однако в составе стаи нахальны. Туповаты и доверчивы». — И тут полет мысли прервал стук в дверь. Подняв на секунду голову и оторвавшись от блокнота, Бульба прикрикнул в глубину дома:
— Фёдор, зайчик, метнись к двери! — и, вспомнив о том, что его перебили, но не помня, на каком именно моменте, начал грызть перо. Немного поёрзав, он поймал мысль «за хвост» и, удовлетворённо крякнув, продолжил: «Особо следует отметить немотивированную склонность к обжорству, а также к пьянству и курению неустановленного наркотического средства растительного происхождения. Полагаю, наиболее целесообразным является использование карапузов на плантациях в качестве неквалифицированной рабочей силы. Нрав имеют весёлый, легко приручаются. Подвижны. Хорошо переносят непогоду. Могут быть использованы в службе секретной фельдъегерской доставки». — В этот самый момент в дверь постучали с прежней настойчивостью
— Фёдор, зараза! — Бульба от досады бросил перо и прислушался к происходившему в доме… Кажется, никто не торопился открывать наглецу посетителю дверь. Подтверждением тому стал ещё более настойчивый стук.
— Если я встану, то ты ляжешь! Фёдор! — крикнул Бульба.
Впрочем, угроза эта так и повисла в воздухе, ибо розовощёкий и весьма упитанный карапуз Фёдор находился в это самое время достаточно далеко от дома Бульбы Сумкина и к тому же уже в горизонтальном положении. С другой стороны, обнаружь Бульба, чем занимается подрастающее поколение под кустом на лесной поляне, — правило «лежачих не бьют» могло и не сработать в отношении Фёдора. За собственное коллекционное издание «Камасутры для хоббитов» Бульба, не задумываясь, мог применить к Фёдору что нибудь эдакое как раз из этой безусловно мудрой и полезной книжицы. Конечно, можно было бы почитать, как всегда, в туалете, но, как назло, именно сегодня должен был прийти деревенский сантехник — он то и мог помешать в любой момент, поэтому Фёдор предпочёл укрыться подальше от чужих глаз — на лесной поляне. Книжка была толстая, читал Фёдор медленно, поэтому, уходя утром из дому, он основательно подкрепился и теперь, лениво перелистывая страницы, прислушивался к довольному урчанию желудка.

G

Старый милицейский уазик болтало по разбитой проселковой дороге, так что хлипкая мигалка на крыше вот вот готова была отвалиться. Поднимая за собой облака пыли, машина карабкалась между ухабами, подпрыгивая на кочках. В такие моменты сквозь урчание движка и звон железной мелочовки в багажнике из полуопущенного бокового стекла пробивался отборнейший мат.
Баранку крутил бодрый седовласый старикан, чей внешний вид никак не вязался ни с чудовищной бранью, ни с тем, что он напевал себе под нос:

Дожжждик капал на рыло
И на дуло нагана…

На этих словах старичок, усмехнувшись, похлопал по лежавшему на правом сиденье нагану, украшенному гравировкой: «Пендальфу от товарищей по партии», и затянул ещё более дурным голосом:

…лай овчарок все ближе,
Автоматы стучат!
Я тебя не увижу.
Моя родная мама.
ВОХРя нас окружила.
Руки в гору — кричат…

Старикан было поднял руки, иллюстрируя последнюю строчку этого бессмертного творения, но очередная колдобина заставила вцепиться в руль:
— Мать моя коляска, отец мой грузовик… будь проклят тот день, когда я сел за баранку этого пылесоса!!!

G

Фёдор пытался осознать смысл происходящего на картинке на 35 й странице, но ни почёсывание пятки, ни поскребывание пуза, ни чтение по слогам текста под картинкой однозначного ответа не давали. Перевернув напоследок книгу вверх ногами и окончательно запутавшись, он цыкнул себе под ноги сквозь дырку между передними зубами и перелистнул страницу:
— Обойдёмся и без таких извращений.
В этот момент в желудке заурчало так, что Фёдор со страху отдёрнул руку от волосатого живота:
— Но но, парниша!!!
И тут же, прислушавшись, понял, что звук шёл откуда то со стороны дороги. Грязно выругавшись, он запрятал книгу поглубже в траву и, придерживая спадающие портки рукой, понёсся наперерез приближающемуся гулу…
Уазик, не снижая скорости, пролетел указатель въезда в населённый пункт, и не успел Пендальф порадоваться мыслям о своём удалом лихачестве и собственных сексуальных притязаниях в отношении гаишников, как наперерез машине из кустов вылетел какой то сопляк. Старик ударил по тормозам, стукнулся лбом о баранку и тут же высунулся в окно, на ходу производя отбор самых мощных ругательств из своего лексикона и открывая рот пошире, но именно в этот самый момент всю честную компанию накрыло облако пыли, безуспешно гнавшейся за машиной по всему просёлку.
— Ты… чих… б… чих… хр… чих су… чих да я… чих…
Фёдор, тоже чихая налево и направо, тем не менеё нащупал ручку правой двери, рванул её на себя, запрыгнул в машину и завертел обломком рычага стеклоподъемника… Когда пыль надёжно осела внутри уазика, он протёр глаза и выступил:
— Ты опоздал, старый.
— Начальники никогда не опаздывают, Фёдор Сумкин. И рано они тоже не приходят. Они приходит строго тогда, когда считают нужным.
Фёдор чихнул ещё раз, отёр рукавом слезы и двинул кулаком по плечу старика:
— Прикольно, что ты к нам приехал, дяденька Пендальф!
— Да я вообще люблю Новую Зеландию, природы тут красивые, — спокойно ответил Пендальф и завёл машину. Двигатель недовольно заурчал, они тронулись, и за стеклом поплыли мирные сельские пейзажи: бык, залезающий на корову… петух, топчущий куриц… кролики, в перерывах мирно жующие траву… Пендальф доже притормозил, чтобы присмотреться… Нет, точно жуют траву. «Муляжи», — подумал старик. Фёдор в это время достал пачку сигарет, медленно вытащил оттуда одну штуку и протянул пачку Пендальфу:
— Будешь?
— Ты же знаешь, я не курю! — спокойно ответил Пендальф.
Фёдор знал, как Пендальф «не курит», и что именно он «не курит», но на всякий случай решил сменить тему:
— Ну, что там слышно вокруг? Давай, рассказывай уже.
— А тебе то не все равно? Не суй свой нос в чужой вопрос. Дольше проживёшь, — осадил Фёдора старик, но тут же решил немного разрядить обстановку: — А вообще — чё тебе сказать? В мире всё как обычно — все воруют да кидают, режут друг друга да вешают. В общем, идёт нормальная цивилизованная жизнь… Макдональдсов везде понастроили. Что то у вас их, кстати, не видно. Что не может не радовать. Рассказывай теперь ты, что у вас?
— Да у нас все скучно, ничего нового, развлекаемся кто как может — вот сами себе праздники придумываем. — Он кивнул в сторону окна, за которым виднелся огромный плакат с надписью: «С днём рождения, Бульба Сумкин!»
— Вам бы только повод найти, опять все нажрётесь как свиньи. Ну, как там эта старая сволочь поживает? Похоже, сегодня оттянемся по полной программе…
— Не то слово. Бабок потрачено — караул! — самодовольно хмыкнул Фёдор
— Да, он это дело любит.
— Полдеревни пригласил…
Машина неспешно катила по улицам, привлекая к себе повышенное внимание, и жители посёлка останавливалась как вкопанные, глазея вслед до тех пор, пока та не исчезала за следующим поворотом.
03-02-2009-19:17 удалить
а где книгу скачал-то?


Комментарии (1): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Братва и кольцо , Bratva i kolco the book (Братва и кольцо , Bratva i kolco the book) | Normal - Дневник Normal | Лента друзей Normal / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»