В колонках играет - Superbus-Fe reste encore
Настроение сейчас - прекрасное!
А вот вы, да-да вот вы, например, знаете как по-английски будет влюбться?
I`m fall in love!
- что дословно переводиться так:
"Я упал в любовь!"
и как же четко сказано!...я не говорю о великих чувствах на вторую неделю отношений...но мы же правда просто падаем в любовь...и летим, кто вниз, кто вверх...но ведь летим же!
или такая фраза как: ты мне нравишься!
что по-русски это значит? Не более того, что человек вам симпатичен...а по- английски?
I like you! - если дословно то: "я внравлен в тебя!" и смысл сразу меняеться...
Ведь реально же бывает так, что не влюбишься в человека а именно "внравишься" в него...и обьяснить это очень сложно! И уже потом завязываются отношения, люди влюбляются...но зачастую сначала они "внравливаются" друг в друга!
3aBTPa bYDeT.
LY4SHe.