• Авторизация


Про "трудности" перевода))) 15-10-2007 06:21 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Купила сборник фильмов фэнтези, в основном из-за Звёздной пыли и Нарнии, а оказалось, там ещё есть Орден Феникса. Включила посмотреть. Ну, то, что качество самое наидермищенское я промолчу, но вот перевод меня убил контрольным в голову. Дадли родная мать Хиггинсом обозвала (хорошо ещё не подгузником Хаггинсоном)))))), а Поттер сову свою - Седриком. Так скучает мальчик, так скучает по Диггори!)))) Дальше смотрела кусками, падала с дивана от ржачки. Переводчик реально нёс непонятно какую отсебятину, ничего общего не имеющую с английским текстом героев. Видимо, попивал чаёк, дымил сигареткой, рассказывал о жизни своей, а это случайно записалось на диск ))) Потому как Симус рассказывает Поттеру в гостиной Гриффиндора, как мать его отлавливала, давала объявления в газете, а Гарричка, сердобольный такой, ему сочувствует и потом в комнате орёт на Рона, чтобы тот Симуса не доставал.
Что можно сказать таким вот "труженникам" микрофона? Раздолбате себе голову кирпичом, дебилоиды!

Как ни странно, остальные фильмы прекрасно записаны - звук дублированный, картинка чёткая, всё нормально видно.


Настроение сейчас - [213x207]

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (5):
fresera 15-10-2007-12:49 удалить
Зато повеселилась)))
Пиратские переводы бывают ой как забавны!
Поэтому стараюсь лицензию всегда покупать.
Дороже, зато точно как в кинотеатре.
Miranda_Took 15-10-2007-13:26 удалить
_Hexe_, естессно, любовь мою я куплю на лицензионке. Как же я без допов жить буду))))
Диск был куплен из-за других фильмов, даже неважно, что там 5-й Поттер, но поржала я качественно)))
Облеся 15-10-2007-14:31 удалить
мне Нарния безумно нравиться, особенно мистер Тумнус.......
Mari_Must 15-10-2007-14:54 удалить
Сочувствую - так испортить впечатление(((
Нам повезло - мы ОФ смотрели в оригинале (без перевода) и в кинотеатре. Причем в малом зале, т.е. звук был настроен правильно, чтобы басы не убивали слух зрителя.
Остались настолько довольны, что теперь только так решили на интересующие фильмы ходить.
Miranda_Took 18-10-2007-07:54 удалить
Облеся, ох уж этот мистер Тумнус, проказник)))) Да, мне он тоже нравится.

Mari_Must, круто! Я вообще обожаю смотреть фильмы в оригинале. Бывает, что голоса переводчиков гробят фильм. Лицензионки Поттера покупаю ещё и из-за возможности смотреть фильм на английском (как же я протащалась от голоса Айзекса))))))))


Комментарии (5): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Про "трудности" перевода))) | Miranda_Took - I'm a Ferret's girlfriend | Лента друзей Miranda_Took / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»