• Авторизация


(с) хазарский словарь 12-10-2005 20:42 к комментариям - к полной версии - понравилось!


- Видишь, - рассеянно говорит он, - вон она, высоко вверху, под белым потолком, и заметить ее можно только потому, что она движется. Глядя отсюда, можно было бы подумать, что это птица высоко в небе, если небом считать потолок. Вероятно, для самой моли этот потолок и впрямь все равно что небо, и только мы знаем, что это не так. А она не знает и того, что мы это знаем. О нас она вообще не подозревает. Вот и попробуй с нею столковаться. Можешь ли ты ей сказать что-нибудь, все равно что, но так, чтобы она тебя поняла и чтобы ты был уверен, что она тебя поняла до конца?
- Не знаю, - сказал я. - А ты можешь?
- Могу, - бесстрастно проронил сторож, хлопнул руками и, убив моль, показал мне на ладонях пыльцу от ее расплющенных останков. - Как ты думаешь, поняла ли она меня?
- Так можно и свече доказать, что ты есть, загасив ее двумя пальцами, - возразил я.
- Конечно, если свеча может погаснуть... Представь теперь, - продолжал он, - что есть кто-то, кто знает о нас все, что мы знаем о моли. Кто-то, кому известно, как, чем и почему ограничен наш мир, - то, что мы считаем небом и что для нас, в наших глазах, не имеет границ. Кто-то, кто не может приблизиться к нам и лишь одним-единственным способом - убивая нас - может дать нам понять, что и нам принадлежит часть в этом бытии. Кто-то, чьей одеждой мы питаемся, кто-то, в руке которого наша смерть - как обращенная к нам речь, на которую ждут ответа. Убивая нас, этот неизвестный сообщает нам о себе. И мы, через отведенную каждому смерть, которая, может быть, не болee чем просто урок какому-нибудь страннику, сидящему рядом с убийцей, мы, повторяю, через нашу смерть как в приоткрытую дверь видим в последний миг какие-то новые миры и какие-то другие границы. Эта шестая, последняя мера страха смерти (о котором нет воспоминаний) держит всех нас вместе, в одном мире как в одной игре, связывая всех, кто в ней участвуют, не зная друг друга.
Милорад Павич "Хазарский словарь"
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (15):
Ивалон 23-10-2005-10:18 удалить
Мне показалось, что это выдуманная цитата - что-то не вяжется с хазарским словарем.
(рассеянно) На следующей неделе проверю - придет мой заказ. А цитату я, собственно, спер с форума нагвалистов, там была развернутая дискуссия на тему смерти. Так что поручиться за авторство не могу - поверил на слово.
Ивалон 24-10-2005-22:28 удалить
Знакомое явление - изобретение "цитат".
Это уже целая субкультура
Для меня авторство "вкусной мысли" не настолько принципиально. Если бы я сам задался целью "изобретения цитат", я скорее всего сочинил бы и несуществующий источник - как продолжение мистификации и дань уважения Борхесу.
Ивалон 25-10-2005-10:34 удалить
Зеленый_Барон, для меня в целом тоже, тем более, что некоорые "вкусные мысли" часто идут очень издалека по времени.
У Борхеса мистификация в , кажется, "Укбар, Тлен, Терциум органум" привела к изменению цивилизации.
Одна из любимейших вещей. И идея просто завораживающая. Хотя Бог с ними, с глобальными изменениями - кто готов к этому, тот найдет способ. Как-то никогда не доверял закону больших чисел в применении к человеческому обществу. Прогресс - и материальный, и духовный - всегда стимулировался единицами. А вот когда он становился достоянием общественности, в нем почему-то всегда обнаруживались негативные стороны...
Ивалон 25-10-2005-22:38 удалить
Зеленый_Барон, к сожалению, я слишком завишу от состояния этой цивилизации.
"К сожалению" - это кокетство, мне нравится эта игра.
А почему зависите, извините за нескромный вопрос?
Ивалон 25-10-2005-22:59 удалить
Зеленый_Барон, можно ли сказать что не завишу?
Определенно я совсем не могу так сказать.
Ивалон 25-10-2005-23:00 удалить
А вот почему..
Единое целое...
(Задумчиво) Ну что ж... Я рад, что вам нравится эта игра.
И мне. Получаю искреннее удовольствие...
А цитата, кстати, подлинная. Правда, в книге перевод даже похуже, чем здесь, однако все сходится. Так что залп пропал вхолостую.
Ивалон 30-10-2005-22:28 удалить
Зеленый_Барон, никакого запала, сходится так сходится.

Только что читала текст 91 года, там было много плавающих повсеместно мыслеформ, собранных вместе, стоило бы его повесить в нет и дать ссылку.

Определенная унификация слов, фраз, мыслей даже.
По телевизору обращаю внимание, что говорят словесными штампами, целыми клише.
Книги пишутся так, что по одной-двум фразам можно примерно почувствовать всю книгу примерно.

Так и по людям примерно видно горизонт их судьбы.
Цыганки на этом раньше делали деньги.

Благодарение Богам, это не про все и не про всех.

Это я так, и не об этом отрывке..
Но немного и о нем - это о сильной стороне Милорада Павича.


Комментарии (15): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник (с) хазарский словарь | Зеленый_Барон - ВНУТРЕННЯЯ МОНГОЛИЯ | Лента друзей Зеленый_Барон / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»