• Авторизация


И до Блейка добрались... :( 31-08-2005 08:46 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Есть такое очень известное стихотворение Уильяма Блейка "Тигр".

Тигр, о тигр, светло горящий
В глубине полночной чащи,
Кем задуман огневой
Соразмерный образ твой?

В небесах или глубинах
Тлел огонь очей звериных?
Где таился он века?
Чья нашла его рука?

Что за мастер, полный силы,
Свил твои тугие жилы
И почувствовал меж рук
Сердца первый тяжкий звук?

Ну и так далее...


В переводе на язык ЖЖ это звучит ...



Тигр! тигр! ужоснах!
Киса жжот в ночных лесах!
Чьею вылеплен рукой
Был готичный образ твой?

Где, в каких глубинах ночи
Загорелись эти очи?
Что за Аффтар, воспарив,
Зафигачил креатиф?

Кто недрогнувшей рукою
Сердце вылепил такое?
Жил и нервов свив канат,
Не убрать посмел под кат?

Молот чей тебя ковал?
Фтопку кто твой мозг кидал?
Кто дерзал сжимать клещами
Это жызненное пламя?

Тигр! тигр! ужоснах!
Киса жжот в ночных лесах!
Чьей бессмертною рукой
Юзерпик был создан твой?

Опыт прямого поэтического перевода с английского на ЖЖшный. © Жуж 2005. Фсе права зашшышшены законами и протчей пофигенью.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (3):
algida 31-08-2005-09:29 удалить
мне второй вариант больше нравится:))))
мне второй как то то же больше по душе.......
А литературоведы вообще бы не поняли - они в ЖЖ не рубят :)


Комментарии (3): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник И до Блейка добрались... :( | Задумчивый_Котофеич - Дневник Задумчивый_Котофеич | Лента друзей Задумчивый_Котофеич / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»