Про многозначные слова
30-07-2008 23:11
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Безусловно, русский язык отстает от того же английского в плане количества различных значений одного и того же слова...
Но, тем не менее, стоит задумываться о многозначности в ходе разговора...
Обсуждали сегодня с коллегой свою загруженность по работе... Обменялись перечнем ответственных и неотложных задач, которые каждому из нас предстоит решить...
Я закончил свой список фразой: "А на мне теперь еще и статья висит!"
В голосе собеседника прозвучала неподдельная тревога: "Что случилось??? Что ты натворил???"
На самом деле, я не подразумевал ничего криминального - всего лишь хотел сказать, что мне в ближайшие 2-3 недели надо написать "научно-популярную" статью о новой серии электродвигателей :)))
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote