• Авторизация


Дэдаэна - Мать язык 14-04-2012 15:20 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Родной язык - это Мать-язык для грузин

 

Эна (язык), Мамули (отечество), Сарцмуноеба (вера) - три самых основных ценностей национальной государственности Грузии, на них основано прошлое, настоящее и будущее моей Родины. На этих ценностях выросли многие поколения в Грузии, эти ценности защищались и оберегались многие века.

Родной язык по-грузински ДэдаЭна.

Дэда - Мать

Эна -  Язык

Весьма бережно относится грузинское общество к Родному языку. Не раз пришлось защищать, не раз противостояли грузины недоброжелателям и врагам, которые хотели искоренить наш Родной язык - ДэдаЭна, но это еще никому не удалось и никогда не удастся. Родной грузинский язык всегда будет в сердцах всех настоящих грузин, все будут защищать и оберегать его!

34 года назад грузинскому обществу опять пришлось защищать грузинский язык и в Грузии поднялась массовая волна демонстраций, против решения Советской власти об упразднении статуса государственного языка грузинскому языку. Тогда, в апреле 1978 года, ЦК КПСС навязал, Верховному совету Грузии, поправку новой редакции Конституции Грузинской ССР, поправку подготовленную в высших эшелонах власти СССР, в соответствии которого, в Грузии, грузинский язык терял статуса государственного языка. Такое колонизаторское решение мгновенно вызвало огромную волну протеста по все Грузии и грузинский народ отстоял неприкосновенность Родного языка - языка Грузии. Вся Грузия встала на ноги, тогда, что бы сохранить грузинскому языку статус государственного языка в Грузии.

[показать]

С огромной любовью и уважением к Родному языку

© Эднар Мгеладзе (Ednar Mgeladze)
liveinternet
Тбилиси, 14 апреля 2012 года.

А дальше ознакомьтесь с интересными фактами в отношении грузинского языка и письменности:

 

Памятник Азбуке

Памятник Азбуке / დედაენის ძეგლი / Mother TongueИменно, как Памятник Азбуке называли этот монумент местные жители, хотя грузинское название «დედაენის ძეგლი» проще переводится, как «Памятник родному языку». Местоположение — замечательный парк «Deda Ena» в центре города возле «Сухого моста» — Dry bridge (Mshrali Khidi).

Координаты: N41°42’01″, E44°48’14″

Источник: http://astrolabe.su/statue-of-mother-tongue/

 

 

Грузинский язык 

[показать]

Грузинский язык является государственным языком Грузии, и на нем говорит 90% страны. Грузинский язык образован из 12 диалектов, главным образом из восточных и западных, если углубиться в историю, то в нем присутствуют такие диалекты как хевсурский, мегрельский, сванский, картлийский, кахетинский, имеретинский, рача-лечхумский, гурийский, мохевский, мтиульский, персидский, месхетинский, ингилойский, тушкий и пшавский. Но главным образом грузинский язык сформирован из картлийского и кахетинского диалектов (восточная часть Грузии).
Язык имеет одно склонение. Среди шести падежей отсутствует винительный, но есть эргативный (повествовательный) и трансформативный (направительный, обстоятельственный). Имеется два числа: единственное и множественное. Имена не имеют грамматической категории рода. Кроме одноличных, есть двух- и трехличнные глаголы.
Грузинский алфавит состоит из пяти гласных и 28 согласных. Надо отметить, что слова в грузинском языке пишутся именно так, как слышатся. Каждая фонема совпадает с буквой.
Грузинский язык не принадлежит ни к одной из групп и имеет очень богатую словесную систему происхождения. 
Новые слова рождаются благодаря присоединению корня к различным суффиксам и префиксам.

Грузинский алфавит

Грузинский алфавит является одним из 14 алфавитов, известных во всем мире. Грузинская письменность имеет богатую историю и была создана грузинским священником в 412 году до н.э., и преобразована Царем Парнавазом в 284 году н.э. Грузинский алфавит состоит из 33 букв. 


 

Ниже приведены фразы, наиболее часто употребляемые в повседневной жизни. Они могу быть полезны гостям столицы в ходе пребывания в грузинской столице:


Здравствуйте! - гамарджоба!
Как дела - рогор хар? - 
Спасибо, хорошо - каргад,гмадлобт 
Простите! – бодиши!
Спасибо! – гмадлобт!
Не за что! – араперс!
Спокойной ночи - гаме мшвидобиса
Доброе утро - дила мшвидобиса
Нет - ара
Да - диах

Добрый вечер – сагамо мшвидобис 
Что это такое? – ра арис эс? 
В котором часу? – ромел саатзе?
Извините - укацравад 
Гость - стумари
Гостиница - састумро
Чай - чаи
Вода - цкали
Пиво - луди 
 
Большой – диди
Маленький – патара
Хороший – карги 
Станция – садгури 
Автобусная остановка – автобусис гачереба 
Аэропорт – аэропорти
Туристическое агентство – туристули саагенто
Несколько – рамодениме
Что? – ра?
Я знаю - вици
Вы уходите? - мидихарт?
Мне нравится Грузия – ме момцонс сакартвело
Откуда вы? – саидан харт?
Говорите на русском? - лапаракобт русулад?
Я не понял - вер гавиге
Как съездили? - рогор имгзавре?
Я хочу поехать в Тбилиси - минда тбилисши цавиде
Деньги - пули
Сколько стоит ? - ра гирс?

 
Цифры

1– ерти

2 – ори

3 – сами

4 – отхи

5 -  хути

6 – эквси

7 – швиди

8 -  рва

9– цхра

10– ати

Другие языки, употребляемые в Тбилиси

Во все времена и по сей день Тбилиси был и является городом, в котором проживают представители разных национальностей и вероисповеданий. В независимости от национальной принадлежности, жители грузинской столицы называют себя тбилисцами, данный термин означает, что человек проживает в Тбилиси. Поэтому, говоря о представителях национальных меньшинств, мы не должны забывать, о том, что он является единым с остальным обществом столицы, при этом, соблюдая свою аутентичность в культуре и традициях.
Кроме официального государственного грузинского языка в Тбилиси можно услышать речь представителей национальных меньшинств. В Тбилиси бок о бок проживают грузины, армяне, азербайджанцы, русские, осетины, абхазы, евреи и курды. Права представителей национального меньшинства соблюдаются во всех сферах, они принимают участие в общественной и политической жизни столицы. Не является проблемой также их трудоустройство в любой из сфер, где их принимают тепло и дружелюбно.

 


Грузинский алфавит


Буквы

Название

Латинская транслитерация

Транскрипция

Произношение

ан

A a

А а

 

бан

B b

Б б

 

ган

G g

Г г

 

дон

D d

Д д

 

эн

E e

Э э

 

вин

V v

В в

 

зен

Z z

З з

 

т’ан

T’ t’

Т’ т’

"т" с придыханием

ин

I i

И и

 

кан

K k

К к

 

лас

L l

Л л

 

ман

M m

М м

 

нар

N n

Н н

 

он

O o

О о

 

пар

P p

П п

 

жан

Zh zh

Ж ж

 

раэ

R r

Р р

 

сан

S s

С с

 

тар

T t

Т т

 

ун

U u

У у

 

п’ар

P’ p’

П’ п’

"п" с придыханием

к’ан

K’ k’

К’ к’

"к" с придыханием

ған

Gh gh

Ғ ғ

украинское "г"

қар

Q’ q’

Қ қ

горловое "к"

шин

Sh sh

Ш ш

 

чин

Ch ch

Ч ч

 

цан

Ts ts

Ц ц

 

дзил

Dz dz

Дз дз

 

ц’ил

Ts’ ts’

Ц’ ц’

резкое "ц"

ч’ар

Ch’ ch’

Ч’ ч’

резкое "ч"

хан

Kh kh

Х х

 

джан

J j

Дж дж

 

х’аэ

H h

Х’ х’

придыхание

 

Источник: http://www.tbilisi.gov.ge/

[показать]

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (1):


Комментарии (1): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Дэдаэна - Мать язык | EDI - ВПЕРЕД К ЗВЕЗДАМ! | Лента друзей EDI / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»