• Авторизация


тексты 22-03-2007 19:28 к комментариям - к полной версии - понравилось!


а ктонить могет сказать, где можно найти тексты Eisbrecher и желатно с переводом??? на Germanrock тольк 1 альбом... хочется еще и Antikorper)))
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (12):
переводим сами. потом сравниваем у кого что получилось. ок ?
RammStern 24-03-2007-00:24 удалить
капитан_воробей, пасиб... ща как раз каникулы- мож займусь, разомнусь, ибо запланировала на лелто добровольный перевод messer... ай сумашедшая я... ну в принпци тут(в текстах0 есть инглиш вершн-ент проща!
RammStern 24-03-2007-00:36 удалить
нда... чот я перелценила свои силы и знание немецкого....оч сильно... блин вот когда слушала песни, казалось что там все эллементарно просто для перевода... а на самом деле... мдя... *собрала остатки надежды и отправилась искать перевод*
RammStern,
А я в английском, вообще, ни бум-бум, так что даже туда и не смотрю ! Все-таки немецкое это уже что-то вроде родное, знакомое, привычное.
Я всегда очень дотошно отношусь к переводам, хотя, конечно, некоторые непонятки иногда отсаются. Вот, например, VERGISSMEINNICHT - это, вообще, что за произведение искусства и почему ОНО слитно ???
RammStern 24-03-2007-15:36 удалить
капитан_воробей, это в немецком хрень такая... из двух а то и трех слов (обычно это прил+сущ) составляется одно! вот тот же День Рождения - у нас два слова а у немцев GeburtsТag ... у них до кучи таких варианто, прост ща вспоминать лень... помню как мы всем классвом мучались, целый урок составляя такие слова!
RammStern,
Да не, я это знаю. Я имею в виду, что не могу врубиться в смысл этого слова
deutschefrau 26-03-2007-03:31 удалить
Дадада, вот сколько я ни напрягала моск, пытаясь разобраться, что значит слово Vergissmeinnicht - так и не поняла. Единственная версия была - "нет мне прощения", но она, наверное, неправильна.
RammStern 26-03-2007-20:13 удалить
deutschefrau, мож и так, а может посто тот кто набирал промахнулсяспробелом!!
deutschefrau 27-03-2007-09:34 удалить
RammStern, может, может...:)
Вообще, у того же Айсбрехера в песне "Mein Blut" есть похожее выражение "ich vergisse mein Blut" ("я проливаю свою кровь"), так, может, "Vergissmeinnicht" - это "не проливай мою кровь": фраза написана слитно и из нее выпущено слово Blut.
Ох я и загнула...
RammStern 28-03-2007-15:33 удалить
deutschefrau, мдааа... эт точно... лан в принцпи главное не текст а наличие песни!!


Комментарии (12): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник тексты | Deutsche_Musik - Немецкая музыка в России - при поддержке ассоциации КИБЕРПАНИКА | Лента друзей Deutsche_Musik / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»