• Авторизация


Обучение на синхронного переводчика в Лондоне 13-12-2007 03:47 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Бука_Грозная Оригинальное сообщение

Губу раскатала!:)

Очень мне знаете ли хочется работать синхронным переводчиком. Еще когда обычным переводчиком работала, поняла, что эта работа для меня:) Такое это наслаждение говорить на иностранном языке, постоянно приспосабливаться к ситуации, учить новую лексику. Для меня вообще вся жизнь - учеба. А профессия синхрониста как раз и предполагает учебу до конца своей жизни: ведь никогда не знаешь, что тебе придется переводить - политические тирады или речи бастующих шахтеров, тонкости парижской кухни или комментарии хирурга во время операции. Вобщем, профессия - загадка и предел моих мечтаний.

Правда тут есть одна проблема: в Германии нет университетов, занимающихся одновременно и синхронным переводом и русским языком. Синхронный перевод с европейских на европейские языки есть. Хотите работать с русским языком? Учитесь на преподавателя. Волей-неволей мне пришлось искать подходящий университет для получения степени магистра по всей Европе. И вы знаете, я нашла:) Westminster University of London!  Высокие требования, знание 3 иностранных языков, расположен в самом центре Лондона, и самое главное преподавание синхронного перевода с рабочим языком - русский! Вот только цена..... за год 6 250 фунтов.

Вот я сижу и думаю: может в лотерею начать играть:)) У меня еще есть целые три года, чтобы выиграть:)



Счетчик посещений Counter.CO.KZ - бесплатный счетчик на любой вкус!
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Обучение на синхронного переводчика в Лондоне | AvtandiLine - Автандилина | Лента друзей AvtandiLine / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»