• Авторизация


Великие всегда современны. 20-10-2016 06:45 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[208x255]
George Gordon Byron

Journal In Cephalonia

The dead have been awakened – shall I sleep?
The World’s at war with tyrants – shall I crouch?
The harvest’s ripe – and shall I pause to reap?
I slumber not; the thorn is in my Couch;
Each day a trumpet soundeth in mine ear,
Its echo in my heart...

У А.Блока есть хороший перевод этого отрывка из "Кефалонийского дневника" лорда Байрона:

Встревожен мертвых сон, — могу ли спать?
Тираны давят мир, — я ль уступлю?
Созрела жатва, — мне ли медлить жать?
На ложе — колкий терн; я не дремлю;
В моих ушах, что день, поет труба,
Ей вторит сердце...

А я сегодня набралась нахальства и сделала свой перевод этой байроновской строфы, которая звучит актуально и современно:

Сон мёртвых прерван - буду ли я спать?
Война с тиранами - сбегу ужели?
И урожай созрел - промедлю ли я жать?
Я не дремлю; шипы в моей постели.
И каждый день поёт призыв труба,
Ей отвечает сердце...
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (7):
Felisata 20-10-2016-07:19 удалить
"Встревожен сон" и "Прерван", мне второй вариант нравится больше))
Финик 20-10-2016-08:11 удалить
Ответ на комментарий Felisata # У Байрона написано дословно "мертвые разбужены" или "проснулись". Эти русские конструкции не позволили бы соблюсти размер и ритм, а хотелось все же именно байроновский смысл передать.
Felisata 20-10-2016-08:13 удалить
Ответ на комментарий Финик #
Исходное сообщение Финик
У Байрона написано дословно "мертвые разбужены" или "проснулись". Эти русские конструкции не позволили бы соблюсти размер и ритм, а хотелось все же именно байроновский смысл передать.

смайл (142x127, 25Kb)
Финик 20-10-2016-08:14 удалить
Felisata, и как-то на нынешнюю ситуацию с переписыванием истории, с военными угрозами это стихотворение пало...
Felisata 20-10-2016-08:15 удалить
Ответ на комментарий Финик #
Исходное сообщение Финик
Felisata, и как-то на нынешнюю ситуацию с переписыванием истории, с военными угрозами это стихотворение пало...

Классика она такааая))

А Любочка то с ФБ ушла и ак уничтожила))
Лезгафт 20-10-2016-21:49 удалить
Финик, могу предложить ознакомится со своего рода продолжением
http://www.liveinternet.ru/users/1993026/post397496231/
Финик 21-10-2016-06:16 удалить
Лезгафт, банально, но факт: всё новое - это хорошо забытое старое. Т.е. всё уже подмечено кем-то в прошлом. )))


Комментарии (7): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Великие всегда современны. | Финик - Дневник Финик | Лента друзей Финик / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»