Хуйня-муйня и тому подобное
19-01-2006 12:50
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Вчерась перебирали мы с тов. Олегом и тов. Машей лингвистические журналы в поисках 100 страниц английского текста более-менее по теме. Просматривая содержание, сплошь состоящее из английских слов, натыкаюсь я на статью какого-то скандинава, чьё имя, к величайшему сожалению, запомнить было невозможно. Название сразу бросается в глаза. Не только потому, что оно было на русском, но и потому, что название-то звучное такое, яркое: «Хуйня-муйня и тому подобное». Мы с коллегами, конечно, бросив все дела, принялись читать её. Но дело даже не в содержании статьи, дело-то всё в теме!!!
Не скрою, что зависть так и разлилась по всему моему существу. Представила я заседание учёного совета. Выхожу я такая красивая и говорю, что тема моей диссертации…клитики. И глаза учёных мужей и жён тускнеют, лица приобретают привычное унылое выражение. Уверяли меня все в отделе, что моя тема уж очень интересная, но вот представьте… Выхожу я такая красивая, загадочно улыбаюсь и говорю:
«Тема моей диссертации: «Хуйня-муйня и тому подобное».
Представляете, какое сразу оживление, неподдельный интерес и уважение распространяются среди слушающих.
Вот ведь умеет человек заинтересовать. Не то, что клитики всякие исследует, а вот, живой, так сказать, пласт народной речи. Примеры из текстов приводит.
Вспомнилось мне, как одна моя другарица года 2 назад читала книгу про слово «хуй». Была я молода и наивна, не догадалась попросить книгу эту. Как сейчас вижу синюю, почти бархатную, обложку и белые странички…
Эх, мечты…
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote