• Авторизация


Верена Вермот Запретная женщина или первая жена шейха 05-01-2013 11:50 к комментариям - к полной версии - понравилось!


1002145410 (200x200, 24Kb)
С первых строк у меня возникло впечатление, что «кто-то это уже ел». Коринна Хофман, землячка автора, свою книгу про жизнь с диким африканским мужем в Кении начинает точно так же, почти слово в слово. Только книга Коринны вышла лет на 10 раньше.
Забавно, ну, думаю, может у них в Швейцарии модно писать книги по одному шаблону. Читаю дальше, не могу понять, на что же похоже действие, и, только дочитав до конца, догадываюсь – на телесериал или телешоу.
Если честно, мне показалось, что вся история – выдумка. Увидела тетя по телевизору какого-то шейха по имени Рашид, вспомнила, что у нее был на курсах английского языка был сосед по парте с таким же именем и пошла фантазировать про неземную любовь и восточную сказку.
Перевод неряшливый, транскрипция арабских слов не проверялась. Например, традиционная мужская египетская одежда написана как «джалабиджа», хотя звучит она в первоисточнике «галабейя».

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (8):
СОФРОНИЯ 05-01-2013-12:31 удалить
Название у книги тоже сериальное... Спасибо за предостережение.
Очень хочется почитать, на флибусте и торренте нет. Подскажите, где скачать можно.
Спасибо! Хуже нет плагиата..
а вы кто?филолог?в конце концов переводчик с арабского? там речь идет об арабской, а не египетской одежде, что переводится иначе. непонятно, зачем на это акцентировать внимание, не зная сути вопроса. + наверняка, есть люди не читавшие 10-летней давности книгу, которые найдут для себя интерес. я ее читала недавно, не всю, но текст идет легко. ничего замысловатого. ну а что же ждать от книги с таким названием и с сутью!
katyaksa 06-01-2013-13:19 удалить
Ответ на комментарий I_am_just_a_princess # Уважаемая Просто Принцесса, я не филолог, у меня все-навсего красный диплом по психологии и знание нескольких иностранных языков. Арабский я знаю не очень хорошо, но достаточно, чтобы понять, что перевод был, скорее всего, полумашинным и неряшливым. Речь в тексте шла именно о египетской галабейе, а не арабской гандуре, так как "поженились", то есть подписали ОРФИ герои в Египте. Тоже забавный момент, автор пишет, что они именно поженились, хотя на самом деле этот контракт говорит лишь о том, что женщина добровольно согласилась на секс с конкретным мужчиной и что мужчина может признать своими детей, рожденных данной женщиной. Но это если детально разбирать текст, он того не стоит. Общее впечатление от книги - уровень ПЭТЭУшницы. Естественно, люди все разные, кому-то Шилова нравится, некоторые вообще книг не читают, а смотрят "Дом 2" и счастливы. Так что вы правы, есть люди, которые и в этой книге найдут для себя интерес.
спасибо за столь уважительное обращение с акцентом на мой ник. который, к слову, никак не отражает нынешнюю действительность. ну это к слову. да, эта книга не претендует на высокий слог и глупо было бы от нее ожидать чего-то бОльшего, чем лёгкое чтиво. если вы настолько высокодуховны, зачем за нее взялись, тогда непонятно... все люди разные. стоит это принять. возможно, кто-то нашел для себя в этой книги события, схожие с их жизнью. и не обязательно это птушницы, любящие дом2, читающие шилову и донцову и т.д. примите это, красный диплом это не гаранта хорошего разумного человека. ps. до свадьбы еще не дошла. книга сама про эмиратского араба, поэтому развития событий в египте, как минимум, не ожидала.
Lilabulat 08-01-2013-12:31 удалить
Спасибо за толковый отзыв. И браться не буду,а то времени жалко.
вы про белую массаи?? я перестала читать ее уже на 5й странице. наитупейшая история.. темболее основанная на реальных событиях


Комментарии (8): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Верена Вермот Запретная женщина или первая жена шейха | Книжный_БУМ - Для тех, кто любит книги и не может молчать об этом! | Лента друзей Книжный_БУМ / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»