если человеческие слабости, тараканы и бзики у вас вызывают выраженное отвращение - эта книга не для вас. если вы считаете, что Махатма Ганди пукал фиалками, а пионеры-герои не воровали булочек - вам туда же.
в общем: "Через два года после смерти моей мамы отец влюбился в шикарную украинскую блондинку-разведенку. Ему было восемьдесят четыре, ей - тридцать шесть. Она взорвала нашу жизнь, словно пушистая розовая граната, взболтав мутную воду вытолкнув на поверхность осевшие на дно воспоминания и наподдав под зад нашим семейным призракам". иными словами, это гопак со скелетами из шкафа.
дело, кстати, происходит в UK и сама книжка переведена с английского. я зажал денег покупать на амазон.коме оригинал только ради того, чтобы понять, как же в нем изложен развесистый украинский "суржик". а в переводе книжка им богата. это, конечно, не до конца аутентичный, ощутимо русифицированный "суржик", но всё же у меня нет уверенности, что читатель, девственно невежественный в части украинского языка, сможет ее осилить без дискомфорта. (я, например, сталкивался с тем, что понимание "хохлизмов" гайдуковских "Растаманских Сказок" доступно, скажем так, совсем не всем.)
говорят, что книга была признана самой смешной книгой года (2005). говорят, что только в Великобритании было продано более миллиона экземпляров. и еще говорят, что книжке дали премию Вудхауза. так вот: всё это ее не портит.
читайте. смейтесь. хотя, на постсоветском пространстве она кажется всё-таки грустной.