• Авторизация


Татьяна Диттрич "Повседневная жизнь викторианской Англии" 15-06-2012 13:55 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Не знаю, как вам, а мне всегда была интересна повседневная жизнь людей разных стран и эпох. Особое место отводится, разумеется, Англии. Диккенс, Теккерей, Коллинз и прочие уже перечитаны, но все равно осталось ощущение, что чего-то эти романисты недоговаривают, и вообще отвлекаются на разные разности типа сюжета. ;0) И тут я набрела на чудесную книгу Татьяны Диттрич - "Повседневная жизнь викторианской Англии".

Автор опирается на большое количество документов - дневников, писем, научных исследований и официальных отчетов той поры. Помимо этого, в книге то и дело встречаются цитаты из уже упоминавшегося Диккенса сотоварищи. Все это, проанализированное, систематизированное и увлекательно изложенное, позволяет создать всеобъемлющую картину жизни страны в этот "золотой период" ее истории. Планировка города, климат, устройство жилищ, мода, семейная и личная жизнь, обязанности слуг, школы, работные дома - все это описывается очень подробно и захватывающе. Книга изобилует большим количеством интересных подробностей, мелочей, позволяющих почувствовать подлинный дух эпохи. Как вам, например, такая маленькая деталь: в ранние годы существования лондонского метро добропорядочным девушкам, решившим прокатиться в нем в одиночку. рекомендовалось держать в губах булавку острым кончиком наружу, чтобы обезопасить себя от нахалов, решивших сорвать поцелуй в темноте тоннеля? А слугам в богатых домах той поры, оказывается, было принято давать на чай немалую сумму, и расходы эти иногда были столь высоки, что обедневшие аристократы не имели возможности принимать приглашение на ужин? И разве не удивительно, что Чарльз Диккенс, при всей его репутации гуманиста, всерьез считал свою жену сумасшедшей, так как та, после рождения 10 детей и множества выкидышей, не особо интересовалась домашним хозяйством ("а чем же еще должна интересоваться женщина?" - вопрошал он в газетной статье). Хотите еще примеров? Читайте книгу Татьяны Диттрич!

[показать]

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (5):
Niema 15-06-2012-16:13 удалить
Простите, у вас очепятка в названии поста Начинала сие произведение читать ещё в году 2010, наверное. Сначала споткнулась об "эдуардианская эпоха" вместо "эдвардианской" (сие означает, по моему скромному мнению, что автор изначально не представляла о чем она пишет) В общем и целось создалось впечатление, что книгу просто заказали и установили сроки. И хоть разбейся, но напиши. Ляпов море, причем, очень глупых. Впечатление такое, что уважаемая Диттрич, приводя в примеры английскую классику и книг-то этих в руки никогда не брала. Искажены имена и события. На самом деле, я б не советовала читать сей опус. Вот здесь http://www.knigoboz.ru/?section=56&issue_document_id=14 разгромная статья об этой книге из газеты "Книжное Обозрение".
Chloe_Fox 15-06-2012-16:14 удалить
Rabinoshka, заинтриговали. Попробую в интернете поискать.
Rabinoshka 15-06-2012-16:30 удалить
Niema, очепятка в чем - в имени автора? Дело в том, что я эту книгу слушала, на обложке аудиокниги Диттрич указана как Татьяна, а на картинке, найденной в Инете - как Таня. Что касается ляпов типа "эдуардианской эпохи", то у меня сложилось впечатление, что какие-то вещи автор неверно переводит с английского языка. Например, в главе про свадьбы мне резал слух "венок из оранжевых цветов яблони", хотя имелся в виду "флер-д-оранж", конечно же. Здесь больше претензий к выпускающему редактору, чем к автору. И статья, приводимая вами, тоже в основном о таких языковых ляпах и об отсутствии в ряде мест ссылок на источники. Последнее, мне кажется, можно извинить тем, что книга предназначена не для историков, а для широкого круга читателей. Специализированные исторические издания мне, честно признаюсь, часто бывает скучно читать, несмотря на обилие ссылок и сносок. ;0)
Niema 15-06-2012-17:19 удалить
Ответ на комментарий Rabinoshka # Rabinoshka, очепятку вы уже нашли). Такие "казусы" как "эдуардианская" и "венок из оранжевых цветов яблони", "князь" вместо "герцог", но и путаница в именах героев известных книг и событиях, говорят не в пользу автора. Если это просто некачественный перевод англоязычных источников, то где гарантии, что "исторические" факты изложены верно, а не фантазия Диттрич? Есть другие книги на ту же тематику. Может, не так красочно, но и не так хаотично. Не хотела никого обидеть, просто книга мне, действительно не понравилась.
Daring_hobbits 15-06-2012-20:39 удалить
Ответ на комментарий Niema # Спасибо за статью! Слышала, что книга несовершенна, но не думала, что там настолько всё ужасно.


Комментарии (5): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Татьяна Диттрич "Повседневная жизнь викторианской Англии" | Книжный_БУМ - Для тех, кто любит книги и не может молчать об этом! | Лента друзей Книжный_БУМ / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»