• Авторизация


Сомерсет Моэм. "Узорный покров" 25-05-2012 18:27 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[306x500]Рискую сейчас быть закиданной тапками, но, честно говоря, от Сомерсета Моэма и от его "Узорного покрова" я ожидала большего, причем, намного большего. Казалось бы, и тема благодатная, и интрига в романе есть, и любовь, и экзотика, но, увы...
Итак, действие происходит в колониальном Китае в начале 20 века - сначала в Гонконге, затем в маленьком городке в 600 милях от оного, где произошла вспышка холеры. Узнав, что его жена Китти ему изменяет, молодой англичанин, врач, бактериолог по имени Уолтер, умный, честный и положительный, решает отправиться в гущу эпидемии, но не один, а с ней. Почему с ней? Собственно, тут, видимо, взыграли его эмоции наряду с самолюбием. Изменила - так вот я тебе так отомщу! Она же, разумеется, сначала ехать отказывается, но он ставит ей такие условия, что не ехать становится невозможно. Но прибыв на место, Китти, как ей кажется, постепенно начинает меняться и даже забывать своего возлюбленного, который остался в Гонконге. Но надолго ли?
Любовь, измена, порок, благодетель, честь, честность, разочарование, поиск себя, поиск пути, страсть, слабость и решения... В общем, несмотря на то, что "Узорный покров" был написан о событиях, разворачивающихся столетие назад, ничего в этом мире не изменилось, и подобное сейчас встречается сплошь и рядом.
Так что же мне не понравилось?
Во-первых, непонятно, почему действие происходит именно в Китае? С таким же успехом оно могло бы запросто происходить в любой другой стране и на любом другом континенте, ибо жизнь ни в колониальном Гонконге, ни в маленьком провинциальном Мэй-дань-фу не показана совершенно. И представить себе, как выглядели эти места в то время, у меня абсолютно не получилось. Точно так же не раскрыты отношения англичан и китайцев. Да, кое-где проскальзывает, как должное, что англичане относились к китайцам, как к людям второго сорта, но на этом всё. Вот, к примеру, эпизод из монастырского приюта, в котором содержались маленькие китайские девочки, и о которых заботились французские монахини: "В другой комнате девочки помладше учились простому шитью - подрубали, сметывали; в третьей помещались самые младшие: дети от двух до четырех лет. Они шумно возились на полу, а завидев настоятельницу, сбежались к ней, черноглазые, черноволосые, хватали ее за руки, зарывались лицом в ее широкие юбки... ...Китти брезгливо передернулась - в этих детишках, одинаково одетых, желтокожих, чахлых, с приплюснутыми носами, не было ничего человеческого.
Они вызывали отвращение". Ну, и еще парочка похожих моментов. Нет даже ни одного не второстепенного персонажа-китайца. Короче, как-то странно, имхо, не доработано.
Во-вторых, на мой взгляд, образы и характеры героев выписаны совсем не ярко. То есть, да, понятно: Уолтер - умный, любящий, нежный и справедливый; Китти - хорошенькая, страстная, пытающаяся бороться со своими страстями, и поверхностная; Чарли - подлый, трусливый и обаятельный. Но хотелось бы каких-то тонкостей, что ли, как это, например, бывает у Гончарова или Бальзака, где читаешь и каждая строчка несет что-то такое, из чего складывается полный образ героя.
В общем, как-то так. Пожалуй, я бы назвала "Узорный покров" историей любви и всё.
Скажите, а есть еще кто-нибудь, кому эта книга тоже показалась средней? Или все в восторге?
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (17):
Petite_Ida 25-05-2012-18:30 удалить
Книгу не читала, но мне очень понравился фильм. В фильме все было намного глубже, чем просто история любви...
Annataliya 25-05-2012-18:43 удалить
Ответ на комментарий Petite_Ida # Petite_Ida, я слышала мнение, что фильм намного сильнее книги. Сама его пока не смотрела.
Petite_Ida 25-05-2012-18:47 удалить
Ответ на комментарий Annataliya # Посмотрите, помимо сюжета там еще и очень красивые съемки.
Annataliya 25-05-2012-19:06 удалить
Ответ на комментарий Petite_Ida # Обязательно, спасибо. :)
vishnya-vishnya 25-05-2012-21:35 удалить
Спасибо!!!Люблю Моэма,а "Узорный покров" не читала.Всё равно хочу прочесть...
Annataliya 25-05-2012-22:31 удалить
Ответ на комментарий Irena_Dominique13 # Irena_Dominique13, интересные размышления, спасибо. Возможно, понимание того, что любовью унизить нельзя, приходит с опытом?
Ответ на комментарий Annataliya # наверняка
Ответ на комментарий Annataliya # у нас в книжном клубе было интересное обсуждение этой книги... даже наш официант вклинился))
My_Secret_garden 26-05-2012-00:54 удалить
ОБЯЗАТЕЛЬНО ПОСМОТРИТЕ ФИЛЬМ!
Irea 26-05-2012-05:40 удалить
Думаю, не стоит сравнивать Моэма с Гончаровым или Бальзаком( хотя их тоже очень люблю!) Моэм - это всегда Моэм, и его авторский стиль, язык весьма своеобразны. Нужно ещё учесть, что книгу (скорее всего) Вы читали в переводе. Впечатление могло быть иным, если бы читали в оригинале)))потому что перевод - это уже нечто новое...
Я тоже смотрела фильм. И пришла к выводу - нет смысла сравнивать книгу и фильм. Это произведения со схожей сюжетной линией,каждое интересно по-своему. В книге много жизненной иронии(это ведь свойственно Моэму!)-я бы даже сказала ИРОНИЧНОЙ УСМЕШКИ, а в фильме - красивые пейзажи, отличная игра актёров, более простая смысловая линия, потому и фильм кажется более понятным, захватывающим.
Моё мнение: и книга, и фильм по-своему интересны)))
Катёна91 27-05-2012-13:18 удалить
я тоже не читала,но смотрела фильм,он пошел в настроение и очень мне понравился. но говорят, он не похож на книгу особо) попробуйте посмотреть,вдруг пойдет)
Annataliya 27-05-2012-22:56 удалить
Ответ на комментарий Катёна91 # Посмотрю, спасибо. Но я тоже слышала, что фильм и книга по сути - это два разных произведения.
Rabinoshka 29-05-2012-21:40 удалить
А я очень люблю это произведение Моэма, пожалуй, единственное из всех. По мне, там так вполне достаточно тонкой прорисовки характеров. Просто, в отличие от большинства книг этого автора, все передано через намеки и полутона, между строк, так сказать. В остальных его романах все разжевано до невозможности, за это, собственно, и не люблю.
Annataliya 29-05-2012-22:14 удалить
Ответ на комментарий Rabinoshka # А мне как раз показалось, что как раз-таки разжевано то, что можно было бы не разжевывать. Например, раз пять написано, что Китти хорошенькая, что Уолтер умный. Это же и так понятно.
zamkadom 24-06-2012-21:04 удалить
Кино понравилась больше, чем книга. Хотя конечно это сравнивать сложно, два разных жанра. Но и остальные произведения Моэма не впечатлили.


Комментарии (17): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Сомерсет Моэм. "Узорный покров" | Книжный_БУМ - Для тех, кто любит книги и не может молчать об этом! | Лента друзей Книжный_БУМ / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»