• Авторизация


Харуки Мураками. 1Q84 (апрель-июнь) 23-08-2011 18:42 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[307x430]

 

Роман Харуки Мураками, вышедший в 2009 году в Японии был, возможно, самой ожидаемой книгой в России, среди фанатов этого японского писателя (а таких, поверьте, немало) так уж точно.

И это неудивительно – ведь этот писатель обладает несомненным талантом, пишет легко и просто, и в то же время очень захватывающе.

И вот, наконец, в 2011 году издательство «Эксмо» порадовало российских читателей выходом русской версии романа «1Q84 ( тысяча неветьсот восемьдесят четыре)» в двух частях.

Книга вышла в переводе Дмитрия Коваленина и буквально в первые же дни продаж была сметена с прилавков, ведь еще задолго до выхода книги в России фанаты зарезервировали несколько тысяч экземпляров.

Попробуем разобраться, чем же вызван такой ажиотаж? Во время работы над книгой сам писатель заявлял буквально следующее «Я намерен создать «гигантский роман, который бы поглотил хаос всего мира и ясно показал направление его развития».

Получилось ли у Мураками выполнить задуманное решать лишь читателю, но в том, что прочитать эту книгу следует можно не сомневаться.

В 2008 году в интервью информационному агентству Киодо Мураками сказал: «Роман, который я держу в своей голове, сочетает взгляды разных людей, разные истории, что создаёт общую единую историю. — Поэтому я должен писать сейчас от третьего лица»

И это действительно так – 1Q84 год это книга о двух совершенно разных и никак не связанных, на первый взгляд, между собой людях.

Ну что может быть общего у молодой японки со странным именем Аомамэ, которая работает персональным тренером в фитнес центре, а на досуге промышляет заказными убийствами, и писателем-математиком (о, воистину удивительное сочетание) Тэнго, ведущим практически отшельнический образ жизни, и ни с кем особо не общающимся?

Но по ночам LittlePeopleвыходят изо рта маленькой девочки и плетут свой воздушный кокон, а в мир наших героев врывается хаос и сумятица.

Маленький и уютный мирок Тэнго буквально разламывает на части Фукаэри – крайне странная девушка, которая страдает дислексией(затрудненное восприятие печатного текста или просто больших объемов информации) что, впрочем, не помешало ей написать роман по образности и фантазийности превосходящий возможности семнадцатилетнего подростка.

Аомамэ же, в свою очередь, видит на небе две луны и все больше и больше теряется в датах, числах, событиях и фактах: ровно с того момента, как она спустилась по пожарной лестнице с Токийского хайвэя мир вокруг нее встал на уши, и две луны в небе не самая большая странность, происходящая вокруг нее.

Как во всем этом замешана закрытая секта «Авангард», мертвая коза и все те же LittlePeople  с первого раза не разобраться, да и стоит ли… любой кто возьмется судить о том, что на самом деле хотел сказать Мураками в своих метафорах и образах рискует оказаться на месте учительницы из анекдота, которая пыталась найти смысл в словах «синие занавески».

«Автор: занавески были синие

Учитель: занавески отражают безмерную депрессию автора и отсутствие желания работать.

Что имел в виду автор: занавески были синими»

 

Возможно, главной мыслью данного произведения является фраза:  «Если пробка не подходит к бутылке, проблема в пробке или в бутылке?»

Действительно, что же здесь не так? Окружающий мир сошел с ума, или просто в твоей голове нарушились какие-то механизмы, отвечающие за адекватное восприятие реальности? Хотя, когда реальность вокруг взбесилась, очень трудно предполагать, что здесь есть адекватно, а что нет…

Не подвергается сомнению лишь одно -  по мере прочтения все труднее становится держать связь с реальностью, все тоньше грань между 1984 и 1Q84 годами, в которых происходят описанные Харуки события, и тем труднее самому читателю выбраться из паутины мыслей и оказаться в 2011 году нашего тысячелетия, ведь, может быть, загадочные LittlePeopleуже плетут свой воздушный кокон и на нашей с вами улице.

Как бы то ни было, выражаясь словами героя той же книги: «Главное — не верь глазам своим. Настоящая реальность только одна, и точка»

Август 2Q11 год.

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (23):
йцу2012 23-08-2011-20:29 удалить
20 минут назад дочитала вторую книгу.
у меня есть обе книги, всё никак не настроюсь на чтение, хотя Мураками обожаю, почти всё у него прочитала. Спасибо за отзыв. Было интересно почитать )
frut-tis 23-08-2011-22:18 удалить
а я вот стояла в магазине и думала браьть/не брать..пока не определилась и книга так и остпалась некупленной.
Дочитала пока вторую книгу до середины и все еще не определилась со своим отношением. С одной стороны, увлекательно и интересно, но с другой не чувствую той особой магии текста, какую ощущала при чтении "Охоты на овец", "Дэнс, дэнс, дэнс" и нескольких других его произведений - там было на самом деле ощущение какого-то перехода в другую реальность, когда привычный мир словно отступал на задний план, а данная книга кажется более приземленной, и еще, но это сугубо мое мнение. тут как-то слишком много секса - в смысле акцентов на сексуальных аспектах. Я никоим образом не ханжа, просто именно вот именно в данной книге меня посещает такое чувство
forwalaka 24-08-2011-03:20 удалить
спасибо, годная рецензия)
24-08-2011-07:32 удалить
http://www.liveinternet.ru/images/brandnewsmilies/good.gif
Tyres 24-08-2011-10:20 удалить
Ранние книги Мураками-"Овца"-да,это была магия и музыка.Но потом пыльца с крыльев бабочки пропала.Уже в "Птице" этой музыки не ощущалось,несмотря на объем с "Улисса".И "1Q" начал читать-нет того чуда.Наверно,литература это не конвейер, и писатель не обязан постоянно выдавать шедевры.А от него это требуют.В Америке вообще каждый должен выдавать бестселлеры по договору и графику.А где же сумасшедшие и отшельники-настоящие творцы?
shanara 24-08-2011-11:15 удалить
А еще у него переводчик хороший.Иначе бы мы на русском не так его читали.
Мер-Цана 24-08-2011-15:35 удалить
Не нравиться мне Мураками. Когда-то, на волне его бешенной популярности, прочитала три его книги. Все три с трудом. Нужно же было понять, за что он так популярен? Кстати, у себя в Японии Мураками много раз уже удивился сам, чего это он такой популярный в России то? Думаю, что спасибо нужно сказать переводчику книг. Вот он настоящий автор успеха Мураками в России.
OlGor 24-08-2011-21:40 удалить
Я именно тот фанат и есть
Shieppe 24-08-2011-21:42 удалить
Может дело и в переводчике. достаточно редкое явление, когда на обложке рядом с фамилией автоа пишут фамилию и имя перводчика, а тут вот, написали.
divan62 25-08-2011-00:07 удалить
так надо почитать а то совсем зачах..
sAtAnA_pUnK 25-08-2011-02:08 удалить
всего 3 книги... подожду перевод... а потом залпом...
Све__та 25-08-2011-14:09 удалить
Спасибо за пост. Очень его люблю. Надеюсь, скоро и до этой книги доберусь)
Shieppe 26-08-2011-18:15 удалить
Ответ на комментарий sAtAnA_pUnK # На официальном сайте Мураками написано, что даже в Японии она вышла в двух частях. Откуда вы взяли третью книгу?
sAtAnA_pUnK 26-08-2011-19:04 удалить
на украинском уже три тома есть... ну а третья книга на русском выйдет вроде в январе... http://readfree.ru/site/news_full/27287/
Спасибо. Мне очень захотелось прочитать это.
Вильма 10-09-2011-13:59 удалить
Спасибо. Теперь, может быть, решусь и прочту. Что-то его последние книги меня разочаровали.
MirrorCaramel 18-09-2011-16:46 удалить
как раз сейчас читаю ее. давно руки не доходили, но, пришлось взяться, ибо у меня действительно есть "Мураками-мания" ;))
Nadick_Gluck 10-01-2012-23:37 удалить
Прочитала пока только первую книгу. Вообще читаешь и удивляешься - как тут всё запутанно, перемешанно, как пересекаются миры и судьбы персонажей. И в конечном счёте получается такой своебразный, но очень вкусный "коктейль" ^^ :)
ptica_gavarun 26-02-2012-09:20 удалить
читала на одном дыхании,хочу третью книгу
Counsel_Passioni 23-07-2012-16:42 удалить
Дочитываю вторую книгу. Захватило. Не могу сказать, что читаю не отрываясь. Мураками "не отрываясь" читать трудно. Каждую главу надо "переварить". Но читается книга легко и приятно. Из-за Тэнго захотелось тоже начать писать. Так что могу с уверенностью сказать, что эта книга послужила для меня вдохновением. Мне даже в какой-то степени хочется равняться на творчество Мураками. По моему скромному мнению, "1Q84" немного слабее "Страны чудес без тормозов" и "Норвежского леса" этого же автора, но история чуть более захватывающая, чем "Хроники заводной птицы". Разница между увлекательностью книг Харуки Мураками колеблется не сильно, это несказанно радует, потому как говорит о том, что автор идет по выложенному пути, по пути своего собственного стиля.


Комментарии (23): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Харуки Мураками. 1Q84 (апрель-июнь) | Книжный_БУМ - Для тех, кто любит книги и не может молчать об этом! | Лента друзей Книжный_БУМ / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»