"Прославленный Годдиссар"
Короткий рассказ про коммиявояжера, в который я даже не удосужилась как следует вникнуть. Красноречивый Годдисар приехал в провинцию, где долго беседовал "по делам" с человеком, который был слегка не в себе. Сам Годдиссар об этом не знал, зато знали все вокруг и им было весело. Но он, уже не помню как, достойно вышел из этой ситуации сухим из воды.
"Провинциальная Муза"
Дина Пьдефер жила в провинциальном городишке Сансере, в имении ла Бодрэ и была замужем за старым
карликом виноделом, владельцем этого имения. Девушка была семи пядей во лбу, очень умная образованная, грамотная, прямо таки провинциальная принцесса. Устраивала литературные вечера, была предметом восхищения и обожания сансерских мужчин и предметом зависти женщин. Однажды ей захотелось пригласить к себе в гости парижан. Доктора Бьяншона, который жил, будучи студентом, в семейном пансионе в рассказе "Отец Горио" и был верным другом Эжена Растинька и который лечил малютку Пьеретту, а так же писателя циничного ловеласа Этьена Лусто. Недооценив талантливую девушку, парижане немного позабавились за её счёт. Лусто решил охмурить девушку, слегка помяв её шёлковое платье;) немудрено, что она влюбилась в него без памяти. Приехав в Париж, он быстро забыл о своём провинциальном романе. Его возлюбленная Малага уже нашла для него хорошую партию и богатую невесту, но все карты спутала Дина, приехав, вопреки всему, в Париж и заявив ему, что он будет отцом. Её муж не особ расстроился по этому поводу, но попил немного её крови в том, что касалось денежного вопроса. Да и ребёнка, вопреки желанию Дины, что бы спасти её честь оформили на ла Бодрэ. Лусто, конечно же, разыгрывал из себя влюблённого, а сам вместе со своим преданным другом Бисиу решил сыграть на любви Дины к нему, подстроив разговор, который она якобы случайно услышала, где Бисиу, как добрый и заботящийся о друге друг говорил, о том, как ему ну необходимо жениться на богатой девушке, которую подобрала своему возлюбленному Малага. Лусто картинно сопротивлялся, но кончилось тем, что мать "невесты" узнала про делишки своего будущего зятя, да и жизнь с Диной показалась ему не такой уж плохой. Они тратили много денег, ходили в театры, выходили в свет. Но рутинная жизнь заела их. Недобросовестность Лусто, нашла отклик в каждой части их семейной жизни, работал он, спустя рукава, денег не хватало. Дине помогала мать и её сансерские почитатели, она сильно любила мужа, и даже порой, делала за него его работу. Но поведение мужа стало вопиющим. Дина и её женская самоотверженность поставили её гораздо выше этого второсортного писателя, который наделал кучу долгов и в конце повести пришёл умолять её о помощи.
"Старая дева"
Роза Кормон была богатой хозяйкой большого дома, который собирал много гостей, не смотря на то, что она была глупа, в городе её любили. Переусердствовав с "кастингами" в молодости, она так и не вышла замуж и была главной алансонской девственницей и, как и все старый девы, от безделья контролировала каждую травинку и пылинку в доме, в котором жила с дядей аббатом де Спондом. Даже её слуги, пока г-жа была не замужем, были вынуждены скрывать свою влюблённость друг в друга, дабы не потерять работу.
Шевалье де Валуа светский аристократ, посещавший её вечера, был очень умён, проворил и беден, отправив молоденькую девушку Сюзанну, которая встала перед ним, боком показывая живот, показывать живот "бизнесмену" дю Букье, он задумал жениться на старой деве. Сюзанна же, сняв денег с невинного дю Букье, на то что бы уехать в Париж, не удовлетворилась этим до конца и решила пойти в фонд одиноких матерей, подпортив, таким образом, дю Букье репутацию. Главой фонда была родственница г-жи Кормон г-жа Грансон, Роза Кормон сама материально поддерживала его. Молодой сын г-жи Грансон Атаназ, в которого с первого взгляда влюбилась Сюзанна, но, не став ничего предпринимать, уехала в Париж, был искренне влюблён в старую деву, брак с который был бы неслыханным мезальянсам.
Только приехав в одно из своих имений, Кормон получила сообщение от дяди, что к ним приезжает погостить г-н де Труавиль. Решив, что это шанс выйти замуж старая дева со всех ног бросилась обратно и оказала гостю первоклассный прием, вложив в негу уйму сил. Каково было её разочарование, когда она узнала, что де Труавиль женат, а её дядюшка, просто не посчитал нужным сообщить её об этом, т.к. был далёк от её мыслей о замужестве.
Падая в обморок от такой новости, она упала на руки к дю Букье, которому удалось обставить шевалье на этот раз и жениться на Кормон. Он сразу пустил все её средства, в оборот, став очень богатым и влиятельным, шевалье упал духом, Атаназ покончил с собой, аббат де Спонд не выдержав узурпаторства зятя, который вырубил липы, в которых аббат так любил гулять, умер. А Кормон не стала счастливее и прожила остаток жизни, так и оставшись девственницей.
"Музей Древностей"
Музеем древностей в Алансоне называли дом семьи д'Эгриньёнов, названным так людьми отвергнутыми, ненавидящими это предместье. Маркиз д'Эгриньён женился на гостившей у него молодой девушке, которая умерла при родах, принеся ему сына Виктьюрьена. Он был выращен отцом и тётей Армандой, давшей когда-то отворот-поворот дю Букье, в данной повести дю Круазье. Виктюрьен был выращен как настоящий принц в атмосфере любви и слепого подчинения. Дю Круазье получив отказ от тёти Виктюрьена, возненавидел семью д'Эгриньёнов и порывался им отомстить, что стало осуществимей после того, как он женился на старой деве. Когда Виктюрьена повзрослел, его отправили в Париж, где он искусился всем, чем только можно, наделал кучу грехов и почти опозорил славный род. Всегда во всём ему помогал и контролировал его слепо преданный семье д'Эгриньёнов нотариус Шенель. Он прикрывал все дыры и держал родителей Виктюрьена в счастливом неведении. Влюбившись в молодую графиню к долгам юного графа, добавились долги его графини, и тут на сцену вышел змей искуситель дю Круазье, бесконечен дававший ему взаймы денег, что б окончательно обесчестить и разорить семью. Молодой человек даже пошёл на преступление, совершив подлог, вследствие чего на него было подано в суд, и Шенель из последних сил пытался спасти честь семьи. Путем, каких то манёвров, в суть которых я не вникала, Виктюрьен хоть и был оправдан, но его уже никогда не жаловали при дворе.