• Авторизация


первый опыт в переводе.... 01-07-2008 12:36 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Название: Потому что он вырос слишком быстро.
Автор: Black Vision
Переводчика: Hivernale, бета перевода Ashen
Дискламер : Персонажи Bleach мне не принадлежат.
Заметки: Вот достаточно странный текст, который я написала однажды ночью. Не думаю, что это так уж ужасно.
От переводчикая: жуткое ООС, но меня проперло…
Бьякуя не мог оторвать взгляд от детского лица напротив, погруженного в сон. Дыхание мальчика было медленным и размеренным. Его серебристые волосы, казалось, притягивали. Призывали запустить в них пальцы. Иногда капитан шестого отряда забывал, что рядом с ним находится ребенок. Тоширо обладал взрослым характером, взрослой душой в теле ребенка. Он был гораздо более зрелым, нежели другие, более взрослые шинигами…Бьякуя с горечью подумал, что этот мирно спящий человечек вырос слишком быстро. Он снова вспомнил тот день, когда Тоширо Хитсугайу назначили на должность. Бьякуя сначала подумал, что это шутка - ну не мог столь юный мальчик стать капитаном! Тем не менее, Бьякуя быстро заметил, что он так же силён, как и остальные.
Он резко вздрогнул - маленькое тело зашевелилось, потерявшись между сном и реальностью. Все остальные спали вокруг лагерного костра, в вечер победы над Айзеном и его приспешниками. Но потери были велики… Никогда Бьякуя не забудет пустой взгляд Тоширо, узнавшего о смерти лейтенанта Хинамори… Ни эмоций, ни слёз… Как и у Бьякуи…
Но этой ночью маска упала, и юный Тоширо всхлипывал во сне. Это был первый раз, когда Бьякуя почувствовал, что рядом с ним - ребенок, а не взрослый. Человек, лежавший рядом с ним, был больше не могущественным капитаном, а маленьким мальчиком, - маленьким мальчиком, которого Бьякуя хотел защитить. В полнейшей тишине Бьякуя гладил его волосы. Тоширо проснулся и долго наблюдал, как Бьякуя пытался остановить свои слёзы: «взрослый» в нём брал верх. Словно для того, чтобы успокоить «ребенка», Бьякуя осторожно обнял Тоширо с незнакомой ему нежностью и лёг рядом. Сколько могли передать эти объятия в ту ночь! Например, «Я понимаю, что ты чувствуешь, я тоже потерял сестру в этой битве…». При мысли о Рукии, Бьякуя ощутил комок в горле.
Тёплое тело Тоширо свернулось в клубочек рядом с Бьякуей. Два их сердца бились в унисон, терзаемые одной болью, ведомые одной надеждой, в то время как слезы, текущие по их щекам, смешивались воедино.
Этой ночью двух детей заставляла плакать одна боль. Один из них вырос слишком быстро, другой прекрасно осознавал это…
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
KC_Kuzjaeva 03-07-2008-19:55 удалить
М-о-л-о-д-е-ц! Милый фанфик без страшного яоя. Все целомудренно и несколько печально. Браво автору! Ура переводчику!
Bianchi 03-07-2008-20:05 удалить
да, автор молодец безусловно!!! я как прочитала, сразу влюбилась...и язык не очень сложный в фике, поэтому перевела быстро...
ну а несоблюдение характеров-ну а кто их нынче соблюдает, не?


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник первый опыт в переводе.... | Bianchi - [.:Shinigami No Kegan:.] | Лента друзей Bianchi / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»