• Авторизация


Отражение: книжные анонсы 27-01-2016 12:09 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[253x374]Для masyanova и всех, кто интересуется историей "Русских сезонов" С.П.Дягилева.

Christopher Richard Sandford Buckle, CBE, better known as Richard Buckle (6 August 1916 – 12 October 2001) - один из самых известных и авторитетных балетных критиков. Человек, посвятивший жизнь истории "Русских сезонов", в частности. Именно он организовал и стал выпускать журнал "Ballet" (1939), восстановил его издание после Второй мировой войны и написал несколько книг, посвященных
С.П.Дягилеву:
- Diaghilev, Atheneum (paperback 1984),
- Diaghilev: Costumes & Designs of the Ballets Russes (paperback, 1978),
- In the Wake of Diaghilev (Autobiography 2) (1982),
В.Нижинскому:
- Nijinsky (paperback 1975),
Д.Баланчину:
- George Balanchine: Ballet Master (hardcover, 1988) и др.

На русском уже выходил перевод книги Р.Бакла:
"Ричард Бакл. Вацлав Нижинский. Новатор и любовник" (Пер. с англ. Л.А. Игоревского. - М.: ЗАО Изд-во Центрполиграф, 2001, 494 с.)

И очень неплохая рецензия на это издание вышла в "НГ": http://www.ng.ru/ng_exlibris/2002-01-31/3_nizhinskiy.html - рекомендую! Eдинственный пункт, по которому я не согласна с М.Крыловой, это фрагмент: "Название - "Новатор и любовник" - удачно и коммерчески, и биографически, поскольку воспроизводит главные темы всеобщего интереса к герою "Русских сезонов" и мальчику Сергея Дягилева." Абсолютная ерунда! До сих пор скажи: "Нижинский" и без всяких "любовников" будет понятно, что это тот самый Нижинский. Который продается прекрасно сам по себе, никакой "клубнички" не надо.

[223x311]Издание, которое сейчас выходит в "Иностранке", хорошо тем, что:

- первоначальная, авторская обложка, на которой - слава памяти Нижинского! - нет никаких "новаторов и любовников".
Хотя авторское название воспроизведено не полностью, на русской обложке нет "A Life of Genius and Madness" после "Nijinsky".
(И белый круг со знаком "18+" ужасен.)

- в книге 640 страниц: я еще не держала ее в руках, но судя по всему, это полная, авторская версия "Нижинского". На русском.

Остается вопрос о качестве перевода, но, учитывая прекрасную работу "Иностранки" над "Дягилевым" Схейена, можно рассчитывать, что все будет в порядке.

"Эта книга — во многом плод совместных усилий. Самое большее, что я предполагал сделать, начиная ее, — сопоставить множество воспоминаний и статей, написанных людьми, которые работали с Дягилевым и Нижинским, и изданных после того, как в 1933 г. были опубликованы воспоминания Ромолы Нижинской о жизни мужа. Мне казалось, что необходимость отделить ложь от правды и упорядочить свидетельства оправдывает появление еще одной биографии. Но я никак не предполагал, что сотрудничество с теми, кто жил и работал рядом с Нижинским, окажется столь увлекательным." (Ричард Бакл)
Прямая ссылка: http://www.inostrankabooks.ru/ru/book/21649/
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
masyanova 27-01-2016-18:57 удалить
Вика, спасибо! А я всё ещё жду перевод книги Бакла "Сергей Дягилев" в ВИТА-НОВА. Опять перенесли...
masyanova, ну вот "Нижинский" выйдет - и то праздник! Бакл написал действительно очень хорошую книгу.
И будем ждать "Дягилева".


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Отражение: книжные анонсы | Отражение_в_воде - Отражение_в_воде | Лента друзей Отражение_в_воде / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»