Это цитата сообщения
Танитриэль Оригинальное сообщениеЫыы!
Полезла на ХА в "Эвакуированные темы", вспомнила, что там начало ЧР было...
Наткнулась в треде "Проект N" на пост Сирин:
Вспомнила кстати одну вещь насчет "смеси французского с нижегородским", - не могу не поделиться. Только мой случай не из чеховских времен, а раньше: там проблема порой стояла еще острее.
В общем, как-то мне случилось в Отделе письменных источников Исторического музея изучать дворянские альбомы 20-40-х годов XIX века - те самые, куда кавалеры писали дамам галантные стихи. О впечатлениях можно отдельное эссе написать; одно из сильнейших - господа дворяне в русском языке были, мягко говоря, не сильны. Но даже на общем фоне выделялось послание одной барышни подруге; до сих пор помню его наизусть:
Нипридумую низнаю что мне здесь вам написать
Всех вам щастиев жилаю чтоб век гористи ни знать
Чтоб вам жизнью наслаждатца видеть радости одне
Тем кто мил вам восхищатца с ним покойны дни висти!
Это, видимо, было слишком даже для других авторов альбома. Рядом появилась гневная приписка другими чернилами:
Чем учиться по-французски
И мысли вздором наполнять,
Учились лучше бы по-русски,
Чтобы поправильней писать!!
По-моему, не оценить невозможно. Вот это и есть живая история. Если бы в школах на уроках истории и русского хоть изредка использовали подобные примеры...