• Авторизация


Без заголовка 22-01-2008 11:29 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Ratatoui Оригинальное сообщение

Истории происхождения крылатых интересных фраз, это интересно! (часть 2)

ДЕЛО В ШЛЯПЕ!

Раньше чиновники пользовались своими шляпами, чтобы получать от просителей взятки. Те, кому удавалось подкупить приказного или дьяка, могли быть уверены, что их дело устроится как нельзя лучше, и говорили: “Дело в шляпе!”



БРОСАТЬ КАМНИ В ОГОРОД

Выражение пришло из Франции, где в старину камни бросали в огород человека, к которому были враждебно настроены, с целью сделать землю менее плодородной.



ВЗЯЛСЯ ЗА ГУЖ, НЕ ГОВОРИ, ЧТО НЕ ДЮЖ

Рабочий, возивший землю на тачке, для облегчения своего труда привязывал гуж (кожаная петля в хомуте) к ручкам тачки и перекидывал его через плечи. За такую работу люди брались, когда из-за большой нужды не могли арендовать лошадь. Взявшись, за неё, они не должны были жаловаться на нездоровье, слабость, ведь дюжий - значит крепкий, сильный.


СТАРЫЙ КОНЬ БОРОЗДЫ НЕ ИСПОРТИТ

Раньше, когда пахали на лошадях, очень важно было сделать борозды ровными и глубокими. От качества борозды во многом зависел будущий урожай. Молодые лошади, в отличие от старых, несмотря на силу и выносливость, часто сбивались с шага.



ИГРА СТОИТ СВЕЧ

Выражение пришло из речи картёжников. Свой выигрыш они сравнивали с деньгами, потраченными на свечи, сгоревшие во время игры.


НА ВОРЕ ШАПКА ГОРИТ

Восходит к рассказу о том, как знахарь уличил вора. Поиски краденого были безуспешными, тогда знахарь собрал вокруг себя толпу и крикнул с возвышения: “На воре шапка горит!” Вор схватился за шапку и тем самым выдал себя.


БУДЕТ И НА НАШЕЙ УЛИЦЕ ПРАЗДНИК

Ранее улица представляла собой самостоятельную административную единицу. У каждой улицы были свои праздники, на которые приглашались жители других улиц. Но каждый ждал праздника и на своей улице.



СКАТЕРТЬЮ ДОРОГА

Дороги в России не отличались гладкостью. И лучшего пожелания, чем дороги ровной, как скатерть, хозяин не мог выразить уезжающим гостям. Вначале восклицание “Скатертью дорога!” понималось как доброе пожелание. Позднее оно приобрело иронический смысл.


ТАНЦЕВАТЬ ОТ ПЕЧКИ

Выражение из романа русского писателя XIX века В. А. Слепцова “Хороший человек”. Героя романа Сережу Теребенева учили танцевать в зале, где стояла большая печка. Каждый раз, когда он сбивался с такта, учитель заставлял Серёжу повторять танец, а отец говорил с укором: “Ну, ступай опять к печке, начинай сначала”.


ДАРЁНОМУ КОНЮ В ЗУБЫ НЕ СМОТРЯТ

При покупке лошади проверялось состояние её зубов (у старой лошади зубы стёрты), чего не делалось в случае, когда лошадь дарили.


ВОТ ТЕБЕ, БАБУШКА, И ЮРЬЕВ ДЕНЬ!

Это выражение связывают с отменой права перехода крестьян от одного помещика к другому, что могло происходить только за неделю до Юрьева дня (26 ноября по старому стилю) и неделю после. Этот запрет означал полное закрепощение крестьян в конце XVI века. По другому предположению в осенний Юрьев день, после окончания сельскохозяйственных работ, хозяева, рассчитываясь с наёмными работниками, обычно обсчитывали их.


TLС v.0.7.31c
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | Alena_Kisska - Я ловлю солнце в луже воды... | Лента друзей Alena_Kisska / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»