• Авторизация


...................... 08-01-2009 14:42 к комментариям - к полной версии - понравилось!


....livin in a world without you....
....мне нужен правильный перевод этой фразы.....
Заранее спасибо!
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (5):
delfinn 08-01-2009-21:54 удалить
Наверно в конце глагола Livin, буква - g пропущена.
-Жить в мире без тебя. Наверно так.
Aislin 09-01-2009-21:12 удалить
да... "жить в мире без тебя"... или можно "живя в мире без тебя"..
Лада_К 11-01-2009-13:47 удалить
Ответ на комментарий delfinn # Олег, спасибо большое!!
Лада_К 11-01-2009-13:48 удалить
Ответ на комментарий Aislin # Спасибо, моих знаний на уровне третьего класса вроде хватило, но я хотела убедиться)))


Комментарии (5): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник ...................... | Лада_К - Однажды..... | Лента друзей Лада_К / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»