Короче, прочитала я тут одну книжку из "Списка литературы для чтения летом (для 10 класса)". Энтони Берджесс "Заводной апельсин". То, что нам посоветовали ЭТО прочитать, в моем понимании означает, что мы наконец-то перестали быть для учителей маленькими сопливенькими детками.
Очень оригинальное произведение. Да. И язык прямо-таки супер оригинальный... Смесь английского с русским...
" Карманы у нас ломились от babok, а стало быть, к тому, чтобы сделать в переулке toltshok какому-нибудь старому hanyge, obtriasti его и смотреть, как он плавает в луже крови, пока мы подсчитываем добычу и делим ее на четверых, ничто нас, в общем-то, особенно не понуждало, как ничто не понуждало и к тому, чтобы делать krasting в лавке у какой-нибудь трясущейся старой ptitsy, а потом rvatt kogti с содержимым кассы. Однако недаром говорится, что деньги это еще не все. "
От переводчика: "Русские слова автор записывет латиницей, никак не выделяя их среди английских, и смысла их читателю не поясняет, заставляя догадываться по контексту, причем не везде догадаться просто, тем более чторусские слова подчас искажены, а иногда употребляются не по назначению".
Мило. В общем, читайте