Переводчеги))
04-04-2006 00:20
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Вчера переводила каку-то статью про футболиста какого-то)) С немецкого
"его самые старые сынки" старшие сыновья то есть)
"Я могу быть более нормальным отцом. Я могу быть там больше чем раз в каждые 4 игры. Будет хорошим ощупыванием"
господин Алех Фергусон
Гимно лиги чемпионов, он откровенничает, дает ему те ремуа гусыни (это даже мне не понять...)
"культуризм в гимнастике будет просто для личной угождение" - это про то, что ему теперь можно не тренироваться)
"он смог только ответить что может быть никакая поход в задняя часть." это значит, что он не вернется)
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote