• Авторизация


Без заголовка 12-09-2005 08:18 к комментариям - к полной версии - понравилось!


"Ода звезде"

Ты так красива, моя любовь,
Так сладки твои песни, что поешь для меня.
Весь день я скучаю по тебе,
Всю ночь с тобой мы неразлучны.

Я смотрю на тебя, моя любовь,
И не бывает с тобой мне скучно.
И лишь когда Манвэ разлучает нас,
Мне становится грустно.

Я пою для тебя, моя любовь,
Пусть песни пишу и не очень искусстно.
Зато согреты любви огнем,
Они воспевают к тебе мои чувства.

Ты приходишь ко мне, моя любовь,
Раньше всех сестер своих небесных.
Но уходишь ты тоже раньше них,
Одевая мне маску грусти.

Одену плащ ночи на плечи,
Ветер холодный мне кровью станет.
И вознесусь к тебе я,
И будем мы вместе, сплетать песни наши,
Моя любовь...
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (8):
AneilyStranger 12-09-2005-11:51 удалить
Такое ощущение, что это перевод с другого языка.....
Вообще конечно вполне возможно...
даже там где казалось бы нет рифмы, ее можно найти...
Писал сам...а откуда это приползает в голову не ко мне вопрос...
но если ты ЭТО переведешь на какое-либо наречие, причем если при этом появятся еще какие-либо смыслы, то буду очень признателен...
Да вопросец к тебе, ты можешь меня чему-нибудь научить???
AneilyStranger 12-09-2005-15:16 удалить
Мне кажется что это должно звучать на ах'энне, но, к сожалению, я не настолько хорошо его знаю.... Может, как-нибудь смогу.....
Чему ты хочешь научиться?
Тому, чего не знаю. Все логичное - логично!
Назначь время когда будешь свободна чтобы поговорить на эту тему...в реале...
AneilyStranger 12-09-2005-18:15 удалить
Хотя... Мы же живем в разных городах!..... Так что чувствую, ближайшее время нам придется общаться в сети.....
И в каком же ты городе живешь???


Комментарии (8): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | Некромант_Сандро - Life - like a poker | Лента друзей Некромант_Сандро / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»