• Авторизация


Позвони мне, позвони! 22-01-2019 19:27 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[700x525]
В нашем офисном центре сломался лифт. Поэтому поневоле пришлось открывать для себя новые коридоры, этажи и переходы.
Иду по коридору. Смотрю по сторонам. Вдруг замечаю на одной из дверей записку «Пожалуйста, звоните!» Что мне трудно, что ли? Я нажал на кнопку. Вышла сотрудница.
- Ну, я позвонил. Что хотели? – спрашиваю.
На меня уставились непонимающим взглядом:
- Ничего мы не хотели, это звонок.
- А похоже на зов о помощи! Может быть помощь всё-таки нужна?
В глазах вышедшей сотрудницы недоумение.
Тут мимо меня проходит возвращающаяся с перекура наша секретарша Людмила. Мгновенно поддерживает игру:
- Я нуждаюсь в помощи!
- В какой?
- Финансовой, конечно.
Тут я вспоминаю, что на носу Новый год и нужно сдать по 20 евро на корпоратив, подарки и прочие безобразия.
Достаю из портмоне несколько купюр. Протягиваю Людмиле:
- Вот! Возьмите!
В этот момент из-за спины Людмилы появляется Марина, наш бухгалтер. Женщины вместе ходят на перекуры. И естественно, Марина слышала наши разговоры.
- Сделки с наличкой у нас запрещены, - безапелляционно заявляет она, - это я как бухгалтер заявляю.
- А если я дам вам взятку? – спросил я.
- Взятка, это противозаконно.
- А пожертвование?
- Пожертвование, это нравственно.
- Тогда, вот вам мой телефон, - сказал я и добавил уже тише, - до вас дочь дозвониться не может. Позвонила на офисный телефон и попросила вас найти.
В этот момент мы потихоньку отдаляемся от двери с призывом о звонке. Я оборачиваюсь и вижу в глазах оставшейся сотрудницы немой вопрос: «А что, так тоже можно было?»

Анатолий Кольцов, современный мужчина.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (7):
МарСер 22-01-2019-20:43 удалить
Толя, как всегда, изумительно, неординарно и остроумно!
Эта байка ещё раз подтверждает мою догадку о неуклюжести латышского языка. Каждый день сталкиваюсь по работе с тем, что латыши не могут грамотно и понятно объяснить на латышском языке технические параметры мебели. Пишут или говорят одно, а думают о другом. И по-русски не понимают.
То же самое здесь. Лудзу званиет - они подразумевают "Если вам нужно сюда попасть, звоните, и мы вам откроем". А ведь по-русски - и правда, переводится как "Пожалуйста, позвоните!"
bertot 24-01-2019-17:35 удалить
Ответ на комментарий МарСер # Ой, не всегда меня окружающие понимают. Не всегда.)))
bertot 24-01-2019-17:38 удалить
Ответ на комментарий Сан_Палыч # Это вы ещё на сантехническом складе не работали. )) Я там трубы гнул пару лет. Так вот, кладовщики плевались, когда пришёл указ, все изделия перевести на латышский язык. Всякие там сгоны, муфты и прочее безобразие.Ну нет таких слов в латышском языке. Не знаю, чем всё закончилось. Уволился я оттуда. Но сам факт!
МарСер 24-01-2019-20:15 удалить
Ответ на комментарий Сан_Палыч # Во всем двойные стандарты.
МарСер 24-01-2019-20:18 удалить
Ответ на комментарий bertot # А без русского языка - вообще никуда, вдруг чего тяжелое на ногу уронишь... Меня тоже по жизни порой не понимают, а уж если отвечу какой-либо фразой из известного фильма или книги, вообще косятся, приходится некоторым пояснять...
bertot 27-01-2019-22:15 удалить
Ответ на комментарий МарСер # Зато я уже не могу отвечать фразами из современных фильмов. Я их не смотрю. Да и музыку нынешнюю не понимаю.


Комментарии (7): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Позвони мне, позвони! | bertot - Дневник bertot | Лента друзей bertot / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»