Взято из сообщества Seiya_Kou.
Выражаю благодарность девушке S_Fighter за интересную информацию.
У Старлайтов, как известно, загадочное прошлое.
Просмотрев 5 сезон, мы мало узнаём как о собственно планете, так и солнечной системе, в которую включается Kinmoku и откуда прибыли Старлайты с Принцессой.
ПЕРЕЙДЁМ К ПЕРЕВОДУ. Это уже исключительно лингвистическая часть…
Если вы заметили
(те особенно, кто интересуется японским языком), в аниме к слову “Kinmoku” очень часто добавляется суффикс “-sei”. В японском языке этот суффикс означает “планета”/”звезда”. Старлайты называют свою родину то Kinmoku, то звезда Kinmoku или же планета Kinmoku. Также трудно определить, название ли это отдельной, сепаративной планеты, или же это термин, означающий целую солнечную систему… С японского языка слово
“KINMOKUSEI” ( - написание катаканой, заметьте. Только суффикс записан иероглификой. Все, что следует до него, - катакана, а именно - "kinmoku") переводится следующим образом
(специальный биологический термин, поэтому не пугайтесь! ^.^) -> Orange Osmanthus разновидность оливкового дерева (мы помним, что иногда в аниме Принцессу Kakyuu называли эквивалентным “Принцесса Оливия”).
Orange Osmanthus – это очень популярное (в частности, в Японии)
оливковое дерево, которое при цветении имеет оранжевый оттенок и отличается тонким ароматом
(обратите внимание, что в 5 сезоне Seiya, Taiki и Yaten чувствуют аромат Принцессы и, исходя из этого, пытаются определять её местоположение).
Без суффикса “sei” отдельно взятое слово “Kinmoku” не означает ровным счётом ничего, кроме “Kinmoku”. Не имеет перевода. Вероятно, его можно квалифицировать, как выдуманное авторами.
[479x520]