• Авторизация


Чего бояться в японских фильмах. 10-10-2005 22:42 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Колодец. [320x180]
Круглый, сильно заброшенного вида. Из таких, что называется, воду не пить. Ну так и японские режиссеры держат колодец для совершенно иных целей. В приквеле «Звонка» пап сначала вколол своей опасной дочке Садако какой-то яд, но она оказалась живучей, как Распутин. Поэтому пришлось порубать девочку топором, скинуть ее в колодец и замуровать. Садако прожила там лет тридцать, сточила ногти об стены и, естественно, вырвалась на свет злая как черт. Колодец персонажи обычно видят в неприятных снах или по телеку. Ещё один колодец, резервуар для сбора дождевой воды, находится на крыше многоквартирного дома в «Темных водах». В нем тоже обитает злая девочка. Такой взгляд на вещи объясняется тем, что в Японии колодец издавна считается удобным входом в ирреальные миры. Представители данных миров тоже, в свою очередь, выходят оттуда. Поэтому колодец принято надежно закрывать, желательно тяжелыми плоскими камнями.


Журналисты.
Сбрасывают в колодец тяжелые плоские камни. По роду занятий вечно суют свой нос не в свое дело и норовят пустить в эфир кассету, после просмотра которой все помрут. В «Звонке» не поверили в пророческие способности Шизуки, матери Садако, причем в оскорбительной форме. Все погибли странной смертью. В как бы пародийном, но от того не менее жутком «Одном пропущенном звонке» Такаши Миике репортеры насильно и совершенно зря всунули в руки героине мобильник ( а до этого она разумно зареклась пользоваться услугами мобильной связи) , что закончилось кровавой колбасней в прямом эфире. В силу профессии небрезгливы. В финале «Звонка» журналистка лобзается с полусгнившим черепом.

Магнитофонные пленки.
Транслируют бог знает что. По ходу воспроизведения записи разговора невесть откуда полные животного ужаса вопли или неприятные сообщения типа «Ты умрешь».Не устает удивлять своим стремлением к совершенству японская техника.

Зеркало.
Опят- таки показывают не то, что должны бы, а потусторонних граждан. Женщину, меланхолично расчесывающую волосы, или странного человека с белой тряпкой на голове, зловеще указывающего куда то вбок твердой рукой. Японцы трактуют значение зеркала разнообразно. Это, с одной стороны, символ императорской власти и самопознания жизни, а с другой, что в бытовом смысле более понятно- душа женщины.

Садако.
Героиня мистического труда и всех «Звонков», породившая массу подражательниц на экране (но, надеемся, не в жизни), барышень, про которых уверенно можно сказать: «Девка не от мира сего». Снятый после «Звонка» приквел поведал о том, что Садако на самом деле была милая. Недурно играла в любительском театре. Ходила в белом и почти всегда унылая, как Пьеро (совпадение мало удивительное, поскольку у японцев белый цвет- цвет траура). Исцеляла инвалидов прикосновением и любила нормального парня. Целовалась с ним. Пыталась держать свой жуткий дар в узде, но не всегда успешно. В сердцах взрывала фотовспышки. Доигралась до того, что товарищи по труппе едва не забили ее насмерть. После чего и явился, дабы закрепить успех, папаша со шприцем и топором. В колодце недобито взывала к возлюбленному. Вот вернулся бы, вынул возлюбленную, тогда все, глядишь, и обошлось бы. Ан нет.

Море, вода.
Не к добру. Садако, когда в очередной раз не смогла сдержать дар в узде, утопила в море на уроке плавания 14 одноклассников. В «Темных водах» только что снявшая квартиру героиня долгое время смотрит на расплывающееся на потолке в спальне мокрое пятно. Наш человек сразу бы пошел к соседям сверху выяснять отношения, а женщина терпит несколько дней. Далее вода, как в «Титанике» у Камерона, начинает хлестать отовсюду, становясь. Таким образом, главным ужасом кинофильма. К воде японцы относятся примерно как осторожный купальщик, медленно, покряхтывая и подрагивая заходящий в море. Любят и побаиваются. С одной стороны вода, как бы, символ жизни. С другой- в ней живет невероятное количество враждебно настроенной нечисти: фунаюрэми, исоонны, сёдзе. Самый живописный- речной дух каппа, дух воды. Это корявого телосложения подросток с зеленовато- желтой кожей. Имеет перепонки на руках и ногах и панцирь на спине. Лицо с круглыми глазами похоже на обезьянье. Ходит голый и воняет рыбой. Софт- версия каппы была представлена в недавнем «Капризном облаке». В него под романтичную песню преображается порноактер во время купания в резервуаре для сбора дождевой воды.

Длинные волосы.
Черные, учитывая дефицит в японском народе натуральных блондинок. Начесываются вперед. Неудобно смотреть, но хорошо пугать. Эффектно отбрасываются со лба, обнажая в зависимости от обстоятельств милое личико или богомерзкую харю. Если верить мифам, закрытое волосами или тряпкой лицо выдает в человеке неугомонившегося покойника. А распущенные черные волосы означают скорбь и печаль, вдохновляя поэтов на такие, к примеру, красивые и безрадостные строки:
«Черные волосы
Девы из Идзумо,
По Ёсино- реке
В волнах плывут»
В кино все иначе. Волосы непонятными клочками лезут из водопроводного крана в «Темных водах», прорастают из пола и опутывают ноги девушки в «Одном пропущенном звонке». Фразу «Подстригите меня под Садако» в женских парикмахерских услышишь нечасто.

Сувениры, бижутерия.
Как правило, призваны создавать на экране нездоровую, атмосферу. В «Темных водах» то и дело возникает принадлежащая мертвой девочке трогательная детская сумочка красного цвета, хотя ее(сумочку, а, впрочем, и девочку) и топили, и жгли, и на помойку выкидывали. В «Обители страха» в самые неподходящие моменты начинает играть, слух никому не лаская, старинная музыкальная шкатулка.

Мобильные телефоны.
В американских подростковых триллерах персонажи часто сетуют, что мобильные молчат или не ловят сигнал. У японской молодежи проблемы прямо противоположные: мобильные везде ловят, само собой набирают номер абонента(в «Одном пропущенном звонке» набор производился отрубленной рукой) и обещают ему ужасные вещи. Что человек умрет через два дня, например.

Куклы.
Располагают к развлечениям не более, чем пластиковые игрушки в исполнении советской игрушечной промышленности. Делаются из убитых людей («Обитель страха»), да и сами убивают неплохо.

Дети.
Детей и в жизни-то некоторые недолюбливают, а уж в японском кино тем более. Отвратительные практически во всех своих проявлениях демонические создания с задумчивыми нездешними глазами и склонностью к перевоплощению. Похожи на призраков, иной раз ими и являются. Доводят родителей, которым и без того от всех перечисленных выше компонентов не по себе. Чуть появляется, задумчиво шаркая, японская детка- значит быть беде.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (5):
Меня кстати немного вырубают японские версии фильмов...Даже не страшные(как все говорят) Бурда... Тёмные воды мне ваще не понравился-полный брэд... А плёнка на кассете в Звонке,меня так вырубила....Особенно этот самый мужик с тряпкой на голове-офигенно жуткий кадр-уписалась прямо:) Книги они круче пишут ...
Wladysik 16-10-2005-16:30 удалить
хех...как всё прадиво..и совсем написано не страшно)
el_raton 16-10-2005-19:56 удалить
Кристинка, да...мужик с тряпкой силён!Ещё люди ползающие...тоже стрёмно... А "Темные воды" мне больше книга понравилась.если честно...фильм совсем как то снят неудачно...а ещё английский вышел...Ты не смотрела,кстати?
el_raton,НЕ,не смотрела.А Японский-мура... А английская версия-Тёмная вода... мда..... А ещё иероглифы-ваще жуть:)


Комментарии (5): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Чего бояться в японских фильмах. | The_Ring - The Ring/Ringu Community | Лента друзей The_Ring / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»